《扫花游(前题)》拼音译文赏析

  • sǎo
    huā
    yóu
    qián
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    sūn
  • mǎn
    tíng
    nèn
    jiàn
    chuāng
    luàn
    zhī
    jiāo
    duàn
    hóng
    shèn
    chù
    dàn
    cōng
    cōng
    huàn
    cuì
    hén
    shǔ
    àn
    yǐng
    shěn
    shěn
    jìng
    suǒ
    qīng
    yuàn
    shì
    níng
    zhù
    diǎn
    jiù
    xiāng
    yóu
    zài
    yōu
    shù
  • nóng
    yīn
    zhī
    qiě
    diàn
    qīng
    mián
    yǐn
    qióng
    xián
    láng
    lǎo
    suàn
    xún
    fāng
    jiào
    wǎn
    juàn
    huái
    怀
    nán
    zòng
    shèng
    huā
    shí
    dào
    liǎo
    chóu
    fēng
    yuàn
    duǎn
    tíng
    màn
    qīng
    qīng
    zěn
    zhē
    chūn

原文: 满庭嫩碧,渐密叶迷窗,乱枝交路。断红甚处。但匆匆换得,翠痕无数。暗影沈沈,静锁清和院宇。试凝伫。怕一点旧香,犹在幽树。
浓阴知几许。且拂簟清眠,引筇闲步。杜郎老去。算寻芳较晚,倦怀难赋。纵胜花时,到了愁风怨雨。短亭暮。谩青青、怎遮春去。



译文及注释
满庭嫩碧,渐密叶迷窗,乱枝交路。断红甚处。但匆匆换得,翠痕无数。暗影沈沈,静锁清和院宇。试凝伫。怕一点旧香,犹在幽树。

浓阴知几许。且拂簟清眠,引筇闲步。杜郎老去。算寻芳较晚,倦怀难赋。纵胜花时,到了愁风怨雨。短亭暮。谩青青、怎遮春去。

满庭:整个庭院
嫩碧:嫩绿
渐密:逐渐密集
迷窗:遮挡窗户
乱枝:纷乱的枝叶
交路:交错的路径
断红:凋谢的花朵
甚处:何处
但匆匆:只是匆忙地
换得:更换
翠痕:绿色的痕迹
无数:很多
暗影:昏暗的光线
沈沈:沉沉的
静锁:静谧关闭
清和:清净和谐
院宇:庭院
试凝伫:试着凝视
怕一点:恐怕只有一点
旧香:过去的香气
犹在:仍然在
幽树:幽深的树木

浓阴:浓密的阴影
知几许:知道多少
且:暂且
拂簟:拂去席子上的尘土
清眠:安静地睡眠
引筇:拄着竹杖
闲步:悠闲地散步
杜郎:指杜鹃花
老去:凋谢
算寻芳:算是寻找花朵
较晚:比较晚
倦怀:疲倦的心情
难赋:难以表达
纵胜花时:即使胜过花朵盛开的时候
到了:来到了
愁风怨雨:忧愁的风和怨恨的雨
短亭:短暂的亭子
暮:黄昏
谩青青:只是青青的
怎遮春去:怎么能遮挡住春天的离去
注释:
满庭嫩碧:院子里绿草如茵。
渐密叶迷窗:树叶渐渐密集,遮住了窗户。
乱枝交路:树枝交错纷乱。
断红甚处:落红散落一地。
但匆匆换得,翠痕无数:但是很快又长出了新的绿叶,绿痕无数。
暗影沈沈:院子里显得阴暗。
静锁清和院宇:宁静地锁住了整个院子。
试凝伫:试着凝视一番。
怕一点旧香,犹在幽树:怕只有一点点的旧香味,还残留在幽深的树林中。
浓阴知几许:浓密的阴影有多少。
且拂簟清眠:先拂去床上的尘埃,然后安心入眠。
引筇闲步:拿着竹杖悠闲地散步。
杜郎老去:杜郎(指作者自己)渐渐老去。
算寻芳较晚:算起来寻找花草的时候有些晚了。
倦怀难赋:疲倦的心情难以表达。
纵胜花时,到了愁风怨雨:即使在花开的时候,也常常遇到愁闷的风雨天气。
短亭暮:短亭在黄昏时分。
谩青青、怎遮春去:虽然青青的景色依然美丽,但怎么能掩盖春天的离去。


译文及注释详情»


王沂孙简介: 王沂孙(生卒年份暂无资料),字圣与,别号碧山、中仙、玉笥山人,出生地为会稽(今浙江绍兴)。他的出生和死亡具体时间目前无法确定,但据资料推测其年龄大约与张炎相仿。 元代时期,他曾担任庆元路学正一职。王沂孙是一位才华横溢的文人,擅长乐府诗的创作。他的代表作品有《花外集》,又名《碧山乐府》。这本诗集是一部颇具特色的抒情诗选,被誉为“中国古代乐府诗的珍品之一”。 总之,王沂孙是元代一位杰出的文学家,他的创作在当时具有很高的艺术价值和社会影响力。