原文: 小庭荫碧,遇骤雨疏风,剩红如扫。翠交径小。问攀条弄蕊,有谁重到。谩说青青,比似花时更好。怎知道。□一别汉南,遗恨多少。
清昼人悄悄。任密护帘寒,暗迷窗晓。旧盟误了。又新枝嫩子,总随春老。渐隔相思,极目长亭路杳。搅怀抱。听蒙茸、数声啼鸟。
译文及注释:
小庭荫碧,遇骤雨疏风,剩红如扫。翠交径小。问攀条弄蕊,有谁重到。谩说青青,比似花时更好。怎知道。□一别汉南,遗恨多少。
小庭荫碧,遇到猛烈的雨和稀疏的风,只剩下几朵残红,像被扫过一样。翠绿的小径。问着攀爬的藤蔓和摆弄花蕊的人,有谁会再来重游。胡乱说着青青的景色,比起花开时更美好。怎么知道呢。一别汉南,留下了多少遗憾。
清晨人们悄悄地走过。任由密密的帘子保护着寒冷,暗暗迷住了窗户的曙光。旧时的盟约误了。又有新的枝条和嫩芽,总是随着春天老去。渐渐地隔离了相思,眺望着长亭的路渐渐消失。搅动着怀抱。听着茸茸的草地上,几声鸟儿的啼鸣。
注释:
小庭:指小院子
荫碧:绿草成荫
遇骤雨疏风:突然下起大雨,风也变得稀疏
剩红如扫:残余的花瓣像被扫的一样
翠交径小:绿色的小径交织在一起
问攀条弄蕊:询问攀爬的枝条上的花蕊
有谁重到:有谁再次来到这里
谩说青青:胡乱说青青的颜色
比似花时更好:比起花开的时候更美好
怎知道:怎么知道呢
一别汉南:离别了汉南
遗恨多少:留下了多少遗憾
清昼:明亮的白天
人悄悄:人们安静无声
任密护帘寒:任由帘子密闭,寒冷侵入
暗迷窗晓:昏暗的窗户遮挡了光明
旧盟误了:旧时的约定被误解了
又新枝嫩子:又有新的枝条和嫩芽
总随春老:总是随着春天的老去
渐隔相思:渐渐隔离了相思之情
极目长亭路杳:远远望着长亭的路逐渐消失
搅怀抱:扰乱了内心的拥抱
听蒙茸:倾听着茂密的树叶声音
数声啼鸟:几声鸟儿的啼叫声
译文及注释详情»
王沂孙简介: 王沂孙(生卒年份暂无资料),字圣与,别号碧山、中仙、玉笥山人,出生地为会稽(今浙江绍兴)。他的出生和死亡具体时间目前无法确定,但据资料推测其年龄大约与张炎相仿。 元代时期,他曾担任庆元路学正一职。王沂孙是一位才华横溢的文人,擅长乐府诗的创作。他的代表作品有《花外集》,又名《碧山乐府》。这本诗集是一部颇具特色的抒情诗选,被誉为“中国古代乐府诗的珍品之一”。 总之,王沂孙是元代一位杰出的文学家,他的创作在当时具有很高的艺术价值和社会影响力。