《庆清朝(榴花)》拼音译文赏析

  • qìng
    qīng
    cháo
    liú
    huā
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    sūn
  • cán
    jīn
    líng
    jué
    nián
    nián
    què
    xūn
    fēng
    西
    lín
    yǎo
    tiǎo
    lián
    feī
    hóng
    qián
    绿
    yīn
    zài
    jiǔ
    zhī
    tóu
    qún
    tóng
    zhū
    zuò
    xiāng
    cǎi
    chéng
    cóng
  • shuí
    zài
    jiù
    jiā
    diàn
    殿
    tài
    zhēn
    xiān
    sǎo
    chūn
    kōng
    zhū
    E
    7
    5
    4
    jīn
    yìng
    huā
    gōng
    diān
    dǎo
    jiàng
    yīng
    mǎn
    jìng
    xiǎng
    chē
    dào
    shān
    zhōng
    西
    fēng
    hòu
    shàng
    shǔ
    diǎn
    hái
    shèng
    chūn
    nóng

原文: 玉局歌残,金陵句绝,年年负却薰风。西邻窈窕,独怜入户飞红。前度绿阴载酒,枝头色比舞裙同。何须拟,蜡珠作蒂,缃彩成丛。
谁在旧家殿阁,自太真仙去,扫地春空。朱E754护取,如今应误花工。颠倒绛英满径,想无车马到山中。西风后,尚余数点,还胜春浓。



译文及注释
玉局歌残,金陵句绝,年年负却薰风。西邻窈窕,独怜入户飞红。前度绿阴载酒,枝头色比舞裙同。何须拟,蜡珠作蒂,缃彩成丛。

玉局歌残:美玉局的歌声渐渐消逝,
金陵句绝:金陵的诗句断绝了,
年年负却薰风:每年都背负着薰风的香气。
西邻窈窕:西边的邻居婀娜多姿,
独怜入户飞红:只有我独自喜欢那飞舞的红花。
前度绿阴载酒:往日的绿荫下载满了美酒,
枝头色比舞裙同:花枝上的颜色比舞裙还要美丽。
何须拟:何必再去模仿,
蜡珠作蒂:像蜡珠一样做成花蒂,
缃彩成丛:缤纷的彩色花朵成了一丛。

谁在旧家殿阁,自太真仙去,扫地春空。朱E754护取,如今应误花工。颠倒绛英满径,想无车马到山中。西风后,尚余数点,还胜春浓。

谁在旧家殿阁:谁还在旧家的殿阁中,
自太真仙去:自从太真仙人离去,
扫地春空:扫地时只有春天的空气。
朱E754护取:红色的花瓣被保护着,
如今应误花工:如今应该是花开的时候却没有花朵。
颠倒绛英满径:红色的花朵倒挂在整条小径上,
想无车马到山中:想象着没有车马到山中。
西风后:西风过后,
尚余数点:还剩下几点,
还胜春浓:比春天的浓郁还要美好。
注释:
玉局歌残:指玉局歌,是唐代杜牧的一首诗,此处表示这首诗的残篇。

金陵句绝:指金陵(即南京)的诗句已经绝迹,不再有出色的诗句产生。

年年负却薰风:年年都失望于薰风,表示作者对于诗歌创作的期望一直未能实现。

西邻窈窕:指西边的邻居(指其他诗人)优雅美丽。

独怜入户飞红:独自欣赏入户飞红的景象,表示作者对于自己的诗歌创作的自豪和自信。

前度绿阴载酒:过去曾在绿荫下饮酒。

枝头色比舞裙同:指花朵的颜色比起舞裙来更加美丽。

何须拟:何必再去模仿。

蜡珠作蒂:指用蜡珠做成花蒂。

缃彩成丛:指缃色的花朵成群结队。

谁在旧家殿阁:指在古老的宫殿里。

自太真仙去:指自从杨贵妃去世以后。

扫地春空:宫殿里的春天变得空荡荡的。

朱E754护取:指珍贵的红色花朵被保护起来。

如今应误花工:如今应该是花朵盛开的季节,但是却没有花朵。

颠倒绛英满径:指绛色的花朵倒挂满径。

想无车马到山中:想象着没有车马的山中景象。

西风后:指西风过后。

尚余数点:还剩下几点。

还胜春浓:比起春天的浓郁更胜一筹。


译文及注释详情»


王沂孙简介: 王沂孙(生卒年份暂无资料),字圣与,别号碧山、中仙、玉笥山人,出生地为会稽(今浙江绍兴)。他的出生和死亡具体时间目前无法确定,但据资料推测其年龄大约与张炎相仿。 元代时期,他曾担任庆元路学正一职。王沂孙是一位才华横溢的文人,擅长乐府诗的创作。他的代表作品有《花外集》,又名《碧山乐府》。这本诗集是一部颇具特色的抒情诗选,被誉为“中国古代乐府诗的珍品之一”。 总之,王沂孙是元代一位杰出的文学家,他的创作在当时具有很高的艺术价值和社会影响力。