原文: 更比他、东风前度,依然一榻如许。深深旧是谁家府,落日画梁燕语。帘半雨。记湖海平生,相遇忘宾主。阑珊春暮。看城郭参差,长空淡淡,沙鸟自来去。
江山好,立马白云飞处。秦川终是吾土。登临笑傲西山笏,烟树高高杜宇。君且住。况双井泉甘,汲遍茶堪煮。歌残金缕。恰黄鹤飞来,月明三弄,仍是岳阳吕。
译文及注释:
更比他、东风前度,依然一榻如许。
更胜他人,东风吹过前方,依然一床如此。
深深旧是谁家府,落日画梁燕语。
深深地是谁的家宅,夕阳映照下画出梁上燕的鸣语。
帘半雨。记湖海平生,相遇忘宾主。
帘半遮雨。记得湖海一生,相遇时忘记了宾主之分。
阑珊春暮。看城郭参差,长空淡淡,沙鸟自来去。
黄昏时分,看着城郭错落,长空淡淡,沙鸟自由地来去。
江山好,立马白云飞处。秦川终是吾土。
江山美好,立马白云飞翔之处。秦川终究是我的家园。
登临笑傲西山笏,烟树高高杜宇。
登上高山,笑傲西方,烟树高高,杜宇飞翔。
君且住。况双井泉甘,汲遍茶堪煮。
你暂且停留。何况这双井泉水甘甜,汲取来泡茶可口。
歌残金缕。恰黄鹤飞来,月明三弄,仍是岳阳吕。
歌声尚未结束,金丝绣线尚未完全唱完。正好黄鹤飞来,月明下演奏三弄,仍然是岳阳楼吕洞宾。
注释:
更比他:更胜于他人,更加出色。
东风前度:东风吹过之前。
依然一榻如许:仍然是这样一张床。
深深旧是谁家府:深深地记得是哪个家族的府邸。
落日画梁燕语:夕阳映照下,梁上的燕子在鸣叫。
帘半雨:帘子半遮雨水。
记湖海平生:记得一生中的湖海经历。
相遇忘宾主:相遇后忘记了宾主之分。
阑珊春暮:春天傍晚时分的微暗。
看城郭参差:看着城墙参差不齐。
长空淡淡:长空中淡淡的。
沙鸟自来去:沙地上的鸟自由地来去。
江山好:江山美好。
立马白云飞处:立即就能看到白云飞舞的地方。
秦川终是吾土:秦川最终还是我的家乡。
登临笑傲西山笏:登上山顶,笑傲西山。
烟树高高杜宇:烟树高高地栖息着杜宇。
君且住:你暂时停下。
况双井泉甘:何况双井的泉水甘美。
汲遍茶堪煮:取遍茶叶可以煮茶。
歌残金缕:歌声逐渐消散。
恰黄鹤飞来:正好黄鹤飞来。
月明三弄:月亮明亮地弹奏三曲。
仍是岳阳吕:仍然是岳阳的吕洞宾。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。