《夜游宫》拼音译文赏析

  • yóu
    gōng
  • [
    sòng
    ]
    chén
    yǔn
    píng
  • zhǎi
    suǒ
    lóu
    ér
    bàng
    shuǐ
    jiàn
    qiū
    dào
    cūn
    báo
    xìng
    jiāng
    nán
    juàn
    yóu
    qīng
    kuáng
    mán
    gāo
    yáng
    jiǔ
    shì
  • lián
    ér
    xiāng
    luó
    dài
    cuì
    xián
    jīn
    zhuì
    weí
    nǎo
    qíng
    huái
    怀
    niān
    duì
    西
    fēng
    hóng
    yìn
    chuāng
    zhǐ

原文: 窄索楼儿傍水。渐秋到、渔村橘里。薄幸江南倦游子。恣轻狂,蛮高阳,歌酒市。
独自帘儿底。香罗带、翠闲金坠。为恼情怀怕拈起。对西风,揾啼红,印窗纸。



译文及注释
窄索楼儿傍水:窄窄的索楼靠着水边。
渐秋到、渔村橘里:渐渐到了秋天,来到了渔村的橘园。
薄幸江南倦游子:命运薄弱的江南倦游子。
恣轻狂,蛮高阳,歌酒市:放纵轻狂,像蛮夷一样高傲,歌唱酒市。
独自帘儿底:独自一人在帘子底下。
香罗带、翠闲金坠:香罗带子,翠绿的闲金坠。
为恼情怀怕拈起:因为烦恼情怀,害怕拈起。
对西风,揾啼红,印窗纸:对着西风,揉搓着红泪,印在窗纸上。
注释:
窄索楼儿傍水:窄索楼指窄窄的楼阁,傍水指靠近水边。描述了一座靠近水边的窄窄的楼阁。

渐秋到、渔村橘里:渐秋到指秋天渐渐来临,渔村橘里指渔村中的橘园。描绘了秋天来临时渔村中橘园的景象。

薄幸江南倦游子:薄幸指命运不佳,江南倦游子指在江南游历的人感到疲倦。表达了一个命运不佳的江南游子的心情。

恣轻狂,蛮高阳,歌酒市:恣轻狂指放纵轻狂的行为,蛮高阳指野蛮的高阳(地名),歌酒市指歌唱和饮酒的场所。描述了一个放纵自己、在歌唱和饮酒场所中享受生活的人。

独自帘儿底:独自指一个人独自一人,帘儿底指帘子下面。形容一个人独自一人在帘子下面。

香罗带、翠闲金坠:香罗带指用香罗制作的腰带,翠闲金坠指翠绿色的闲适的金坠。描绘了一条用香罗制作的腰带和翠绿色的闲适的金坠。

为恼情怀怕拈起:为恼情怀指因为烦恼而感到不安,怕拈起指害怕触动。表达了因为烦恼而感到不安,害怕触动自己的情感。

对西风,揾啼红,印窗纸:对西风指面对西风,揾啼红指擦拭眼泪,印窗纸指印在窗户纸上。描述了一个人面对西风,擦拭眼泪并将泪水印在窗户纸上的情景。


译文及注释详情»


陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。