《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    chén
    yǔn
    píng
  • bié
    hòu
    cháng
    tíng
    cuì
    fēn
    jīn
    yàn
    shū
    kōng
    guī
    mèng
    pín
    dōng
  • qiū
    fēng
    xiě
    jìn
    yuān
    míng
    níng
    qíng
    jīn
    yān
    meì
    shì
    huáng
    huā
    leì

原文: 别后长亭,翠芜寂寞分襟地。雁书空寄。归梦频东里。
一曲秋风,写尽渊明意。凝情际。雨襟烟袂。都是黄花泪。



译文及注释
别后长亭,翠芜寂寞分襟地。
离别之后,长亭依然矗立,青翠的草木寂寞地分开了我的衣襟。
雁书空寄。归梦频东里。
寄来的雁书空空如也。回到故乡的梦境频繁地飘向东方。
一曲秋风,写尽渊明意。凝情际。
一阵秋风,抒发了我深沉的思念之情。凝结在心灵的边缘。
雨襟烟袂。都是黄花泪。
雨水湿透了衣襟,烟雾弥漫在袖子上。都是我因离别而流下的黄花泪水。
注释:
别后长亭:指离别时的长亭,表示离别的场景。
翠芜寂寞分襟地:翠芜指绿色的草木,寂寞分襟地表示草木凋零的景象,暗示离别后的孤寂和伤感。
雁书空寄:雁书指借助候鸟传递的书信,空寄表示没有收到消息,表达了思念之情。
归梦频东里:归梦指梦中回到故乡,频东里表示频繁地梦见东方的地方,暗示作者对故乡的思念之情。
一曲秋风:形容秋风的音乐之美。
写尽渊明意:渊明指作者的别号,写尽表示完全表达,意指通过一曲秋风表达了作者的情感。
凝情际:凝结了情感的交汇处,表示作者的深情。
雨襟烟袂:雨襟指雨水湿透的衣襟,烟袂指烟雾弥漫的袖子,都是黄花泪:指黄花上的露水,暗示作者的悲伤和眼泪。
黄花泪:指黄花上的露水,暗示作者的悲伤和眼泪。


译文及注释详情»


陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。