原文: 晓莺啼醒春愁,粉香独步千红地。庭闲散缟,林空翦雪,鸥惊鹤避。妒月魂凄,行云梦冷,温柔乡闭。渐黄昏院落,清明时候,东风里、无情泪。
织翠玲珑叶底。倚阑人、玉龙休吹。残妆微洗,芳心微露,昭阳睡起。恨结连环,舞停双佩,水晶如意。倩蜂媒、聘取琼花,细与向、尊前比。
译文及注释:
晓莺啼醒春愁,粉香独步千红地。
清晨,黄莺的啼鸣唤醒了春天的忧愁,花粉的香气独自踏着千红的大地。
庭闲散缟,林空翦雪,鸥惊鹤避。
庭院宁静,白色的衣裳随意散乱,林中空无一物,只有飞雪纷纷,鸥鸟惊飞,鹤鸟躲避。
妒月魂凄,行云梦冷,温柔乡闭。
嫉妒的月亮使人心魂悲凉,行云像冷冷的梦境,温柔的乡愁被封闭。
渐黄昏院落,清明时候,东风里、无情泪。
渐渐黄昏的院落,正是清明时节,东风中,无情的泪水。
织翠玲珑叶底。倚阑人、玉龙休吹。
织成翠绿的玲珑叶子,倚在栏杆上的人,玉龙也停止吹奏。
残妆微洗,芳心微露,昭阳睡起。
残妆微微洗去,芳心微微露出,昭阳公主从睡梦中醒来。
恨结连环,舞停双佩,水晶如意。
怨恨交织成连环,舞蹈停止,双佩也停止摇动,水晶如意也不再转动。
倩蜂媒、聘取琼花,细与向、尊前比。
美丽的蜜蜂作媒,迎娶琼花,细心地与它相比较在尊前。
注释:
晓莺啼醒春愁:清晨黄莺的啼鸣唤醒了春天的忧愁
粉香独步千红地:花朵散发着淡淡的香气,独自在千红的地方婀娜起舞
庭闲散缟:庭院空闲,白色的衣裳散乱
林空翦雪:林中空旷,剪下的雪花飘落
鸥惊鹤避:海鸥受到惊吓,鹤鸟躲避
妒月魂凄:嫉妒的月亮,魂魄凄凉
行云梦冷:行走的云彩,梦境寒冷
温柔乡闭:温柔的乡村闭上了
渐黄昏院落:渐渐黄昏的院落
清明时候:清晨的时候
东风里、无情泪:在东风中,无情的泪水
织翠玲珑叶底:织成翠绿色的玲珑叶子下面
倚阑人、玉龙休吹:倚在栏杆上的人,玉龙停止吹奏
残妆微洗:残留的妆容微微洗去
芳心微露:芳心微微显露
昭阳睡起:昭阳公主从睡梦中醒来
恨结连环:怨恨交织成连环
舞停双佩:舞蹈停止,双佩(佩剑)也停下
水晶如意:水晶制成的如意(一种装饰品)
倩蜂媒、聘取琼花:请蜜蜂做媒,娶来琼花(美丽的花朵)
细与向、尊前比:细细地与她相比,在她面前比较。
译文及注释详情»
陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。