《疏影》拼音译文赏析

  • shū
    yǐng
  • [
    sòng
    ]
    chén
    yǔn
    píng
  • xiān
    shēng
    yǒu
    gǎn
    jiè
    yùn
  • qiān
    fēng
    cuì
    sòng
    yún
    bàn
    luó
    chuāng
    qīng
    宿
    xiǎo
    píng
    chūn
    shēng
    hán
    dān
    shòu
    qióng
    zhú
    dōng
    fēng
    jiě
    chuī
    chóu
    xǐng
    dàn
    fāng
    cǎo
    chéng
    nán
    beǐ
    rèn
    huán
    yáo
    suǒ
    xiū
    pín
    meí
    weí
    shuí
    chóu
  • jiāng
    shàng
    qīng
    ōu
    shí
    beì
    zhāo
    tíng
    liǎng
    liǎng
    feī
    qíng
    piàn
    cāng
    yān
    duàn
    jiā
    shān
    mèng
    rào
    shí
    chuāng
    luó
    xiāng
    kàn
    yàn
    cháo
    hái
    suàn
    lán
    gān
    dài
    qiàn
    shī
    shōu
    shí
    guī
    lái
    xiě
    zuò
    yóu
    píng

原文: 先生遗墨有感,借韵以赋
千峰翠玉。送孤云伴我,罗窗清宿。拂晓凭虚,春碧生寒,衣单瘦倚筇竹。东风不解吹愁醒,但芳草、溪城南北。认雾鬟,遥锁修颦,眉妩为谁愁独。
江上轻鸥似识,背昭亭两两,飞破晴渌。一片苍烟,隔断家山,梦绕石窗萝屋。相看不厌朝还暮,算几度、赤阑干曲。待倩诗、收拾归来,写作卧游屏幅。



译文及注释
先生遗下的墨迹让我感慨万分,借用这韵律来写诗。
千峰如翠玉一般美丽。送走了孤云作伴,罗窗清晨宿卧。拂晓时候凭虚空,春天的碧色中生出寒意,衣衫单薄倚着竹杖。东风吹不散愁思,只有芳草和溪水,分隔着城南城北。看不清雾中的发髻,远远地锁住了眉宇,眉宇为谁而独自忧愁。
江上的轻鸥仿佛认识我,背着昭亭两两飞翔,穿破晴朗的水面。一片苍烟,隔断了家乡的山川,梦绕在石窗和萝屋之间。相互凝视不厌朝朝暮暮,算计过几次赤阑干的曲调。等待着倩女诗人,整理好归来的行囊,写下卧游的屏幅。
注释:
先生遗墨有感:指古代文人留下的诗文作品,作者因此而感慨。

借韵以赋:借用古人的韵脚和格律来写作。

千峰翠玉:形容山峰绿树的美丽景色。

送孤云伴我:比喻作者离开故乡,孤独地旅行。

罗窗清宿:指在窗前清静地过夜。

拂晓凭虚:在虚空中依靠,指作者在梦中醒来。

春碧生寒:春天的景色虽然美丽,但作者却感到寒冷。

衣单瘦倚筇竹:形容作者衣衫单薄,倚靠在竹子上。

东风不解吹愁醒:东风吹来,无法解除作者的忧愁。

芳草、溪城南北:指芳草和溪水分别在城南和城北。

认雾鬟:形容远处的雾气像女子的发髻一样。

遥锁修颦:远远地锁住了眉头,形容作者忧愁的样子。

眉妩为谁愁独:眉毛弯曲,为谁而忧愁孤独。

江上轻鸥似识:江上的轻盈的鸥鸟好像认识作者一样。

背昭亭两两:指鸥鸟背对着昭亭成对出现。

飞破晴渌:飞破晴朗的水面。

一片苍烟:一片苍茫的烟雾。

隔断家山:隔开了故乡的山。

梦绕石窗萝屋:梦境围绕着石窗和藤蔓覆盖的房屋。

相看不厌朝还暮:彼此相互看着,早上不厌倦,晚上也不厌倦。

算几度、赤阑干曲:数几次,指数次赤阑干的曲调。

待倩诗、收拾归来:等待佳人的诗句,整理好后回来。

写作卧游屏幅:写作成为卧室中的屏风。


译文及注释详情»


陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。