原文: 山弄夕辉眉淡扫。溪分新水支流小。醉梦风光凝望杳。云树绕。杜鹃怨处谁能晓。
浮世悠悠波渺渺。蜗争何事何时了。天为无情方不老。休苦恼。随缘诗酒清闲好。
译文及注释:
山弄夕辉眉淡扫。溪分新水支流小。醉梦风光凝望杳。云树绕。杜鹃怨处谁能晓。
山峦玩弄夕阳的余辉,眉梢轻轻拂过。溪水分出新的支流,流动微小。陶醉于梦中的风景,凝望远方的模糊。云雾围绕着树木。杜鹃在哪个地方怨恨,有谁能够理解。
浮世悠悠波渺渺。蜗争何事何时了。天地虽然无情,却不会老去。不要苦恼。随缘地享受诗和酒,清闲自在。
注释:
山弄夕辉眉淡扫:山峰在夕阳的映照下,眉毛轻轻地扫过。这句表达了山峰在夕阳下的美丽景色。
溪分新水支流小:溪水分出了新的支流,流量很小。这句描绘了溪水的情况。
醉梦风光凝望杳:陶醉在梦幻般的风景中,凝望远方。这句表达了诗人对美景的向往。
云树绕:云雾围绕着树木。这句描绘了云雾环绕的景象。
杜鹃怨处谁能晓:杜鹃在哪个地方发出怨声,有谁能理解。这句表达了杜鹃的哀怨之情。
浮世悠悠波渺渺:世间的事物繁杂而虚幻。这句表达了对世俗的感慨。
蜗争何事何时了:蜗牛争斗的事情何时才会结束。这句表达了对争斗的疑问。
天为无情方不老:天空是无情的,才能永远存在。这句表达了对天空的赞美。
休苦恼:不要苦恼。这句是劝慰的话。
随缘诗酒清闲好:随遇而安,享受诗酒和清闲的生活。这句表达了对自由自在生活的向往。
译文及注释详情»
陈著简介: 字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,出生于鄞县(今浙江宁波),寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)考中进士,调任监饶州商税。景定元年(一二六○),被任命为白鹭书院山长,知安福县。一二九七年(乾隆三十三年),去世于安福县。