原文: 小枕屏儿,面儿素净,吾自爱之。向春晴欲晓,低斜半展,夜寒如水,屈曲深围。消得题诗,不须作画,潇洒风流未易涯。人间世,但此身安处,是十分奇。
笑他富贵家儿。这长物何为著意□。便绮罗六扇,何如玉洁,丹青万状,都是钱痴。假托伊来,遮阑便了,免得惊风侵梦时。何须泥,要物常随我,不物之随。
译文及注释:
小枕屏儿,面儿素净,吾自爱之。
小枕和屏风,面儿洁白,我自己喜欢它。
向春晴欲晓,低斜半展,夜寒如水,屈曲深围。
面向春天的晴朗,快到黎明时分,微微倾斜,夜寒像水一样,曲折而深。
消得题诗,不须作画,潇洒风流未易涯。
消除了题诗的烦恼,不需要画画,自由自在的风流不易尽。
人间世,但此身安处,是十分奇。
在人世间,只要身体安好,就是十分奇妙。
笑他富贵家儿。这长物何为著意□。
嘲笑那些富贵之家的子弟。这些奢侈的物品有何意义呢?
便绮罗六扇,何如玉洁,丹青万状,都是钱痴。
即使是华丽的绮罗六扇,也不如洁白的玉石,精美的画作,都只是贪恋金钱的表现。
假托伊来,遮阑便了,免得惊风侵梦时。
假装有了这些物品,就能遮挡住窗户,避免被惊风吵醒。
何须泥,要物常随我,不物之随。
何必沉迷于物质,我要的东西常常随我,而不是我随着物品。
注释:
小枕屏儿:指小巧的枕头和屏风。
面儿素净:指面容清白无瑕。
吾自爱之:表示诗人自己喜爱这些物品。
向春晴欲晓:指朝向春天的晴朗天空,暗示诗人的心情明朗。
低斜半展:指屏风倾斜半展开的状态。
夜寒如水:形容夜晚的寒冷。
屈曲深围:指屏风的形状曲折,围绕着诗人。
消得题诗:指消除了写诗的念头。
不须作画:表示不需要再画画。
潇洒风流未易涯:形容诗人的风度和气质不易被限制。
笑他富贵家儿:指嘲笑那些富贵家庭的子弟。
长物何为著意:指那些昂贵的物品有何意义。
便绮罗六扇:指华丽的绮罗六扇。
何如玉洁:指与之相比,诗人更喜欢洁白无瑕的玉石。
丹青万状:指各种绘画作品。
都是钱痴:表示那些绘画作品都是为了追求财富。
假托伊来:指假装喜欢那些绘画作品。
遮阑便了:指遮挡住屏风,不再看见。
免得惊风侵梦时:表示避免被外界的干扰打扰梦境。
何须泥:表示不需要再去追求名利。
要物常随我:表示自己只需随心所欲。
不物之随:表示不受物质的束缚。
译文及注释详情»
陈著简介: 字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,出生于鄞县(今浙江宁波),寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)考中进士,调任监饶州商税。景定元年(一二六○),被任命为白鹭书院山长,知安福县。一二九七年(乾隆三十三年),去世于安福县。