原文: 华胄银青气脉,仙风斑白须眉。儿孙玉雪满庭帏。家庆人间难比。
浮世事等云过,平生心有天知。举杯相约小春时。岁岁梅花里醉。
译文及注释:
华胄银青气脉,仙风斑白须眉。
华胄:指华丽的衣冠,银青:指银白色的头发,气脉:指气息流动。
仙风:指仙人的风采,斑白:指斑白的头发,须眉:指胡须和眉毛。
儿孙玉雪满庭帏。家庆人间难比。
玉雪:指儿孙的美好,满庭帏:指满院子的幸福。
家庆:指家庭的喜庆,人间难比:指无法与人间其他事物相比。
浮世事等云过,平生心有天知。
浮世事:指世俗的事物,云过:指像云一样飘忽不定。
平生心有天知:指自己的内心只有上天知晓。
举杯相约小春时。岁岁梅花里醉。
举杯相约:指举起酒杯共同庆祝,小春时:指春天的时候。
岁岁梅花里醉:指每年都在梅花盛开的时候陶醉其中。
注释:
华胄:指华丽的衣冠,表示作者的身份高贵。
银青:指华丽的衣饰颜色,银色和青色。
气脉:指气质和风度。
仙风:指高尚的品德和风度。
斑白须眉:指白发和胡须,表示作者年老。
儿孙玉雪满庭帏:指子孙如玉雪般美丽,满庭院的帏帐。
家庆人间难比:指家庭的喜庆和幸福无法与其他事物相比。
浮世事等云过:指尘世的事物都会过去。
平生心有天知:指作者的内心只有上天知晓。
举杯相约小春时:指举起酒杯,约定在春天相聚。
岁岁梅花里醉:指每年都在梅花盛开的季节中陶醉。
译文及注释详情»
陈著简介: 字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,出生于鄞县(今浙江宁波),寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)考中进士,调任监饶州商税。景定元年(一二六○),被任命为白鹭书院山长,知安福县。一二九七年(乾隆三十三年),去世于安福县。