原文: 华冑眼青气脉,仙风斑白须眉。儿孙玉雪满庭帏。家庆人间难比。
浮世事等云过,平生心有天知,举杯相约小看时,岁岁梅花里醉。
译文及注释:
华冑眼青气脉,仙风斑白须眉。
华冑(指高官)眼睛明亮,气脉通畅,仙风斑白的须发。
儿孙玉雪满庭帏。家庆人间难比。
子孙如玉雪般美丽,满院子的帷幕。家庆在人间难以比拟。
浮世事等云过,平生心有天知。
世间的事情如云般飘过,平生的心有天知。
举杯相约小看时,岁岁梅花里醉。
举起酒杯相约一起欣赏美景,年复一年,在梅花中陶醉。
注释:
华冑:指华丽的宫殿。
眼青气脉:形容眼神明亮有神。
仙风斑白须眉:形容仙风道骨的白发和胡须。
儿孙玉雪满庭帏:指子孙如玉雪般美丽,满庭院。
家庆人间难比:家庭的喜庆难以与人间其他事物相比。
浮世事等云过:世间的事物如云一般飘过。
平生心有天知:平日里的心事只有天知道。
举杯相约小看时:举起酒杯,约定在短暂的时光里一同欣赏。
岁岁梅花里醉:每年都在梅花盛开的季节中陶醉。
译文及注释详情»
陈著简介: 字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,出生于鄞县(今浙江宁波),寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)考中进士,调任监饶州商税。景定元年(一二六○),被任命为白鹭书院山长,知安福县。一二九七年(乾隆三十三年),去世于安福县。