《声声慢(次韵黄子羽咏凤花)》拼音译文赏析

  • shēng
    shēng
    màn
    yùn
    huáng
    yǒng
    fèng
    huā
  • [
    sòng
    ]
    chén
    zhù
  • zhēn
    cóng
    fèng
    céng
    shì
    xuān
    chūn
    fēng
    sòng
    guī
    jìn
    cuì
    qiǎn
    hóng
    shēn
    wǎn
    wǎn
    kōng
    jīn
    luò
    xīng
    chén
    weì
    feī
    dòng
    chù
    shì
    xiān
    zhī
    zǎo
    huá
    è
    hǎo
    zài
    bìng
    nán
    duō
    shào
    yuàn
    huái
    怀
    tuō
  • měng
    paī
    lán
    gān
    shuí
    huì
    shì
    shì
    yōu
    yōu
    bái
    yún
    huáng
    yǒu
    jiǔ
    dāng
    huā
    xiū
    shì
    jīn
    feī
    zuó
    huā
    yóu
    bǎi
    nián
    níng
    nài
    suàn
    rén
    shēng
    néng
    huān
    yòu
    cōng
    cōng
    zuì
    mèng
    chūn
    jiào

原文: 珍丛凤舞。曾是宣和,春风送归禁幄。翠浅红深,婉娩步空金落。腥尘未飞动处,是先知、早辞华萼。好在□,四并难多少,怨怀无托。
猛拍阑干谁会,浮世事、悠悠白云黄鹤。有酒当花,休得是今非昨。花犹百年宁耐,算人生、能几欢乐。又匆匆,醉梦里、春去不觉。



译文及注释
珍丛凤舞。曾是宣和,春风送归禁幄。翠浅红深,婉娩步空金落。腥尘未飞动处,是先知、早辞华萼。好在□,四并难多少,怨怀无托。

珍丛凤舞:珍贵的花丛中凤凰翩翩起舞。曾是宣和:曾经是宣和年间的景象。春风送归禁幄:春风送行人回到禁军的帐幕。翠浅红深:翠绿的花朵浅浅的红色,深深的红色。婉娩步空金落:婉转的舞步中金色的花瓣飘落。腥尘未飞动处:尚未扬起尘土的地方。是先知、早辞华萼:是有先见之明的人,早早离开了花丛。

好在□:不知道。四并难多少:四周围绕的困难不知有多少。怨怀无托:怨恨和忧愁无处倾诉。

猛拍阑干谁会,浮世事、悠悠白云黄鹤。有酒当花,休得是今非昨。花犹百年宁耐,算人生、能几欢乐。又匆匆,醉梦里、春去不觉。

猛拍阑干谁会:猛然拍打栏杆,谁会理解。浮世事、悠悠白云黄鹤:世间的事情像飘浮的白云和黄鹤一样。有酒当花,休得是今非昨:有酒时就当作花一样欣赏,不要去想过去和未来。花犹百年宁耐:花朵虽然只开百年,却能安然接受。算人生、能几欢乐:算算人生,能有几次欢乐。又匆匆,醉梦里、春去不觉:又匆匆一年过去了,仿佛在醉梦中,春天已经不知不觉地离去。
注释:
珍丛凤舞:指珍贵的花丛中凤凰舞动,形容景色美丽壮观。
宣和:指古代皇帝的宫殿。
春风送归禁幄:春风吹送归来的人进入禁地,表示归来者的身份尊贵。
翠浅红深:形容花朵的颜色,翠绿的浅,红色的深。
婉娩步空金落:形容舞蹈的姿态优美,如金色的花瓣飘落。
腥尘未飞动处:指战乱未平息的地方。
先知、早辞华萼:指有先见之明的人早早离开了繁华的世界。
四并难多少:指四季更迭,难以计数。
怨怀无托:指内心的怨愤无处倾诉。
猛拍阑干谁会:指猛然拍打门扉,没有人会理会。
浮世事、悠悠白云黄鹤:指世间的事情如同飘浮的白云和飞翔的黄鹤,不可捉摸。
有酒当花:有酒时就应该与花一起欢庆。
休得是今非昨:不要认为现在与过去相同。
花犹百年宁耐:花虽然只能绽放百年,但宁愿耐久。
算人生、能几欢乐:人生能有几次欢乐。
又匆匆,醉梦里、春去不觉:又匆匆一年过去了,仿佛在醉梦中,春天已经不知不觉地离去。


译文及注释详情»


陈著简介: 字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,出生于鄞县(今浙江宁波),寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)考中进士,调任监饶州商税。景定元年(一二六○),被任命为白鹭书院山长,知安福县。一二九七年(乾隆三十三年),去世于安福县。