原文: 玉宸凝眷。要得培□,神皋根本。天赋与、经纶好手,门外红尘谈笑遣。任草色、遍空庭交翠,月往风来自便。但纸帐、时供小憩,长理灯窗公案。五行俱下流光电。笔如神、毫发都见。是则是、霜严雪劲,到底春风生意满。唤得应、雨和晴恰好,旗舞F735艘百万。更社鼠城狐扫影,雁鹜惊人避箭。
最是满腹精神,担负处、浑身皆胆。又谁知、条理元在,规模里面。天下事、又何难办。待副苍生愿。渺宇宙、多少关心,留取功名久远。
译文及注释:
玉宸凝眷。要得培养,神皋根本。天赋与、经纶好手,门外红尘谈笑遣。任草色、遍空庭交翠,月往风来自便。但纸帐、时供小憩,长理灯窗公案。五行俱下流光电。笔如神、毫发都见。是则是、霜严雪劲,到底春风生意满。唤得应、雨和晴恰好,旗舞艘百万。更社鼠城狐扫影,雁鹜惊人避箭。
最是满腹精神,担负处、浑身皆胆。又谁知、条理元在,规模里面。天下事、又何难办。待副苍生愿。渺宇宙、多少关心,留取功名久远。
注释:
玉宸凝眷:指皇帝专注于政务,凝视着朝政。
培□:缺字,可能指培养、培育。
神皋根本:指皇帝的智慧和才能是治理国家的根本。
天赋与、经纶好手:指皇帝具备天赋和善于治理国家的才能。
门外红尘谈笑遣:指皇帝置身于尘世之外,不受世俗之扰,轻松自在。
任草色、遍空庭交翠:指皇帝任凭花草树木在宫廷中自由生长,交织成翠绿的景色。
月往风来自便:指月亮升起和风吹来都是自然的现象,皇帝无需干预。
纸帐、时供小憩:指皇帝在纸帐中休息片刻。
长理灯窗公案:指皇帝长时间地处理政务。
五行俱下流光电:指皇帝的笔墨如五行之力,流光溢彩。
笔如神、毫发都见:指皇帝的笔法如神,毫发之间都能看到。
是则是、霜严雪劲:指皇帝是正直坚强的人,像严寒的霜雪一样。
到底春风生意满:指最终春风吹来,万物复苏,皇帝的治理也会取得成功。
唤得应、雨和晴恰好:指皇帝能够准确地呼唤雨水和晴天,使天气适宜。
旗舞F735艘百万:指旗帜飘扬,舞动的士兵多达百万。
更社鼠城狐扫影,雁鹜惊人避箭:指社鼠和城狐被驱逐,雁鹜被箭射中,形容战争的残酷和惊慌。
最是满腹精神:指皇帝最具有雄心壮志。
担负处、浑身皆胆:指皇帝在承担责任时,全身都充满了勇气。
又谁知、条理元在:指除了皇帝自己,谁还能知道他的才能和条理。
规模里面:指皇帝的才能和智慧在治理国家中得到充分展现。
天下事、又何难办:指皇帝认为治理天下的事情并不难办。
待副苍生愿:指皇帝等待百姓的愿望。
渺宇宙、多少关心:指皇帝关心着广阔的宇宙和众多的事物。
留取功名久远:指皇帝希望留下名垂千古的功绩。
译文及注释详情»
陈著简介: 字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,出生于鄞县(今浙江宁波),寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)考中进士,调任监饶州商税。景定元年(一二六○),被任命为白鹭书院山长,知安福县。一二九七年(乾隆三十三年),去世于安福县。