《沁园春》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    féng
    qià
  • yīn
    sòng
    cóng
    chūn
    dào
    zhī
    jìng
    duò
    miǎo
    máng
    weí
    zhī
    àn
    rán
    zhé
    yòng
    huì
    shì
    yuán
    qìn
    yuán
    chūn
    yùn
    xiě
    huái
    怀
    leì
    táo
    huā
  • rén
    shì
    hǎo
    guaī
    yún
    sàn
    fēng
    liú
    àn
    nián
    zhú
    zhá
    bào
    lín
    cūn
    qióng
    zhī
    diān
    dǎo
    máng
    fǎn
    biān
    jiǎn
    jiǔ
    xīn
    chuī
    xún
    táo
    xiǎo
    zhuó
    huān
    yáo
    biān
    nán
    wàng
    chù
    shì
    yáng
    chūn
    qún
    chàng
    zūn
    qián
  • xīn
    qíng
    yòu
    fàng
    huā
    tiān
    kuàng
    jiā
    niàng
    kān
    xié
    yòng
    qián
    xiǎng
    yǒu
    rén
    guò
    nán
    shì
    rén
    bàn
    chóng
    zuì
    西
    qiān
    jiù
    yuē
    nán
    píng
    xīn
    kān
    shì
    shǎng
    xīn
    quán
    guī
    lái
    mìng
    ér
    jiāng
    xiě
    zhū
    xián

原文: 因诵雅词“从此一春须一到”之句,竟堕渺茫,为之黯然。辄用惠示元日沁园春韵,写此怀思,一酹桃花也
人事好乖,云散风流,暗思去年。记竹舆伊轧,报临村里,筇枝颠倒,忙返溪边。翦韭新炊,寻桃小酌,取次欢谣俱可编。难忘处,是阳春一曲,群唱尊前。
新晴又放花天。况家酿堪携不用钱。想有人如玉,已过南市,无人伴我,重醉西阡。旧约难凭,新词堪赋,乐事赏心那得全。归来也,命儿将此意,写以朱弦。



译文及注释
因为背诵了雅致的词句“从此一春须一到”,竟然陷入了迷茫之中,感到黯然失色。于是我借用惠示的元日沁园春韵,写下了这份怀念和思念,就像是一杯桃花酒。

人事变幻莫测,云散风流,暗自思念去年的事情。记得竹舆伊轧,报告村里的消息,筇枝颠倒,匆忙返回溪边。割下新鲜的韭菜,煮上桃花酒,一次次欢乐的歌谣都可以编写出来。难以忘怀的地方,是阳春的一曲,在众人面前共同歌唱。

新的晴天又放出了花朵。况且家里酿造的酒可以随身携带,不需要花钱。想起有人如玉,已经过去了南市,没有人陪伴我,只能重醉在西阡。旧约难以依靠,新的词句可以写出来,快乐的事情欣赏起来怎么能够完整。回来之后,我命令儿子将这份心意,用朱弦写下来。
注释:
注释:
- 从此一春须一到:表示每年春天都要到来一次。
- 黯然:失望、沮丧的样子。
- 惠示元日沁园春韵:指惠洪的《元日沁园春韵》诗,表达了对新年的期待和对春天的赞美。
- 怀思:思念、怀念。
- 一酹桃花也:一杯酒,以桃花为喻,表示用酒来消愁。
- 人事好乖:人事变化无常。
- 云散风流:云散,指云彩散去,比喻事情结束;风流,指风景美丽。
- 暗思去年:默默地想念去年的事情。
- 记竹舆伊轧:记得竹舆伊轧的事情。竹舆伊轧是古代的一种游戏,筇枝颠倒指竹舆倒下。
- 报临村里:向村里报告。
- 翦韭新炊:剪下韭菜,煮新米饭。
- 寻桃小酌:寻找桃花,小饮一杯。
- 取次欢谣俱可编:取次,指取出一段欢乐的歌谣,可以编成一首歌曲。
- 难忘处:难以忘怀的地方。
- 是阳春一曲,群唱尊前:指阳春白雪的景色,比喻美好的事物,大家一起赞美。
- 新晴又放花天:新的晴朗天气,又是花开的季节。
- 况家酿堪携不用钱:况且家里自酿的酒可以随身携带,不需要花钱购买。
- 如玉:像玉一样美丽的人。
- 已过南市:已经离开了繁华的南市。
- 重醉西阡:再次陶醉在西阡(指西边的山区)。
- 旧约难凭:旧的约定难以实现。
- 新词堪赋:可以创作新的词曲。
- 乐事赏心那得全:快乐的事情怎么可能完全享受。
- 归来也:回到家中。
- 命儿将此意,写以朱弦:命令儿子将这种思念之情,用朱弦(红色的弦)写成诗曲。


译文及注释详情»


冯取洽简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!