原文: 因诵雅词“从此一春须一到”之句,竟堕渺茫,为之黯然。辄用惠示元日沁园春韵,写此怀思,一酹桃花也
人事好乖,云散风流,暗思去年。记竹舆伊轧,报临村里,筇枝颠倒,忙返溪边。翦韭新炊,寻桃小酌,取次欢谣俱可编。难忘处,是阳春一曲,群唱尊前。
新晴又放花天。况家酿堪携不用钱。想有人如玉,已过南市,无人伴我,重醉西阡。旧约难凭,新词堪赋,乐事赏心那得全。归来也,命儿将此意,写以朱弦。
译文及注释:
因为背诵了雅致的词句“从此一春须一到”,竟然陷入了迷茫之中,感到黯然失色。于是我借用惠示的元日沁园春韵,写下了这份怀念和思念,就像是一杯桃花酒。
人事变幻莫测,云散风流,暗自思念去年的事情。记得竹舆伊轧,报告村里的消息,筇枝颠倒,匆忙返回溪边。割下新鲜的韭菜,煮上桃花酒,一次次欢乐的歌谣都可以编写出来。难以忘怀的地方,是阳春的一曲,在众人面前共同歌唱。
新的晴天又放出了花朵。况且家里酿造的酒可以随身携带,不需要花钱。想起有人如玉,已经过去了南市,没有人陪伴我,只能重醉在西阡。旧约难以依靠,新的词句可以写出来,快乐的事情欣赏起来怎么能够完整。回来之后,我命令儿子将这份心意,用朱弦写下来。
注释:
注释:
- 从此一春须一到:表示每年春天都要到来一次。
- 黯然:失望、沮丧的样子。
- 惠示元日沁园春韵:指惠洪的《元日沁园春韵》诗,表达了对新年的期待和对春天的赞美。
- 怀思:思念、怀念。
- 一酹桃花也:一杯酒,以桃花为喻,表示用酒来消愁。
- 人事好乖:人事变化无常。
- 云散风流:云散,指云彩散去,比喻事情结束;风流,指风景美丽。
- 暗思去年:默默地想念去年的事情。
- 记竹舆伊轧:记得竹舆伊轧的事情。竹舆伊轧是古代的一种游戏,筇枝颠倒指竹舆倒下。
- 报临村里:向村里报告。
- 翦韭新炊:剪下韭菜,煮新米饭。
- 寻桃小酌:寻找桃花,小饮一杯。
- 取次欢谣俱可编:取次,指取出一段欢乐的歌谣,可以编成一首歌曲。
- 难忘处:难以忘怀的地方。
- 是阳春一曲,群唱尊前:指阳春白雪的景色,比喻美好的事物,大家一起赞美。
- 新晴又放花天:新的晴朗天气,又是花开的季节。
- 况家酿堪携不用钱:况且家里自酿的酒可以随身携带,不需要花钱购买。
- 如玉:像玉一样美丽的人。
- 已过南市:已经离开了繁华的南市。
- 重醉西阡:再次陶醉在西阡(指西边的山区)。
- 旧约难凭:旧的约定难以实现。
- 新词堪赋:可以创作新的词曲。
- 乐事赏心那得全:快乐的事情怎么可能完全享受。
- 归来也:回到家中。
- 命儿将此意,写以朱弦:命令儿子将这种思念之情,用朱弦(红色的弦)写成诗曲。
译文及注释详情»
冯取洽简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!