原文: 亶文王前子,自不与、世人同。况地望既华,天资更伟,云骥行空。年少才名蜚动,泛星槎、曾到广寒宫。桂子香浓秋月,桃花浪暖春风。
神仙之说朦胧。铅与汞、亦何功。政磐石规模,维城事业,倚重周宗。休要碧油红旆,趁黑头、时节做三公。堂上双亲未老,稳看金紫重重。
译文及注释:
亶文王前子,自不与、世人同。
况地望既华,天资更伟,云骥行空。
年少才名蜚动,泛星槎、曾到广寒宫。
桂子香浓秋月,桃花浪暖春风。
神仙之说朦胧。
铅与汞、亦何功。
政磐石规模,维城事业,倚重周宗。
休要碧油红旆,趁黑头、时节做三公。
堂上双亲未老,稳看金紫重重。
注释:
亶文王前子:指古代传说中的文王的儿子,即周文王的儿子周公旦。
自不与、世人同:指周公旦与普通人不同,具有非凡的才华和天赋。
况地望既华:更何况他的地位和名望已经很高。
天资更伟:指他的才能更加出众。
云骥行空:比喻他的才华出众,如同一匹奔驰在云端的骏马。
年少才名蜚动:指他年轻时的才名已经传遍了天下。
泛星槎、曾到广寒宫:指他曾经乘坐星槎(神话中的仙船)到达广寒宫(月宫)。
桂子香浓秋月:比喻他的才华如同香浓的桂花,犹如秋天的明月一样美好。
桃花浪暖春风:比喻他的才华如同温暖的春风,如同盛开的桃花一样迷人。
神仙之说朦胧:指关于他成为神仙的传说模糊不清。
铅与汞、亦何功:指即使是铅和汞这样的低贱物质,也无法与他的才华相比。
政磐石规模:指他在政治上的才干如同坚如磐石的规模。
维城事业:指他在治理城市方面的成就。
倚重周宗:指他依靠周宗(周朝的宗族)的支持。
休要碧油红旆:劝告他不要追求权势和荣华富贵。
趁黑头、时节做三公:指他应该趁着年轻时机,担任重要的政治职位。
堂上双亲未老:指他的父母还健在。
稳看金紫重重:表示他的前途光明,有望获得高官厚禄。
译文及注释详情»
黄机简介: 黄机(约公元1130年—约公元1190年),字几仲(一作几叔),号竹斋。他是南宋婺州东阳(今属浙江)人,曾仕州郡。黄机是中国古代著名的文学家和诗人之一,其作品在文学史上有着十分重要的地位。 黄机的文学才华超群,早年即以诗文脍炙人口。他尤擅长写山水田园,笔调清新朴素,自成一格。黄机的作品具有丰富的形象和深刻的思想内涵,使人们在欣赏它们的同时也能领略到其所含的哲学和历史内涵。 黄机著有多部文集和诗集,其中最为著名的是《竹斋诗余》,该书共收录了黄机的300多首诗歌,并在当时广泛流传。此外,他还创作了许多优美的乐府诗和七绝,成为中国文学史上的重要组成部分。 黄机的出生和死亡年份并不确定,但根据记载,他生于公元1130年左右,逝于公元1190年左右。除了文学方面的成就外,