《诉衷情(宿琴圻江上)》拼音译文赏析

  • zhōng
    qíng
    宿
    qín
    yín
    jiāng
    shàng
  • [
    sòng
    ]
    huáng
  • guī
    shēng
    lǎo
    yòu
    cán
    chūn
    yóu
    zuò
    weì
    guī
    rén
    tiān
    néng
    lián
    shì
    jiào
    pín
  • guī
    qūn
    xún
    hǎo
    cóng
    jīn
    yāng
    tián
    chē
    shuǐ
    mài
    lǒng
    yāo
    lián
    zǒng
    shì
    guān
    xīn

原文: 子规声老又残春。犹作未归人。天意不能怜客,何事苦教贫。
归去也,莫逡巡。好从今。秧田车水,麦陇腰镰,总是关心。



译文及注释
子规声老又残春。
犹作未归人。
天意不能怜客,
何事苦教贫。

归去也,莫逡巡。
好从今。秧田车水,
麦陇腰镰,总是关心。

汉字译文:
黄鹂的声音老了,春天也已经残破。
我仍然是一个未归的人。
天意不怜惜客人,
为什么让我如此苦受贫穷之苦。

回去吧,不要再犹豫。
从现在开始好好生活。
稻田里有车水马龙,
麦田旁有人弯腰镰刀,
总是关心着。
注释:
子规声:指子规鸟的鸣叫声,古人认为子规鸟的鸣叫声预示着春天的到来。
老又残春:指春天已经过去了,老去的春天已经残缺不全。
犹作未归人:指作者仍然像未归的人一样,没有找到自己的归宿。
天意不能怜客:指天意无法怜悯流落在外的人。
何事苦教贫:指为何让人受苦并且贫穷。
归去也,莫逡巡:指回到故乡的时候,不要再犹豫不决。
好从今:表示要从现在开始好好生活。
秧田车水:指农田里的秧苗和车水马龙的景象,表示繁忙的农田生活。
麦陇腰镰:指麦田里的麦穗和农民手中的镰刀,表示农田劳作的辛苦。
总是关心:表示作者一直关心着农田的情况。


译文及注释详情»


黄机简介: 黄机(约公元1130年—约公元1190年),字几仲(一作几叔),号竹斋。他是南宋婺州东阳(今属浙江)人,曾仕州郡。黄机是中国古代著名的文学家和诗人之一,其作品在文学史上有着十分重要的地位。 黄机的文学才华超群,早年即以诗文脍炙人口。他尤擅长写山水田园,笔调清新朴素,自成一格。黄机的作品具有丰富的形象和深刻的思想内涵,使人们在欣赏它们的同时也能领略到其所含的哲学和历史内涵。 黄机著有多部文集和诗集,其中最为著名的是《竹斋诗余》,该书共收录了黄机的300多首诗歌,并在当时广泛流传。此外,他还创作了许多优美的乐府诗和七绝,成为中国文学史上的重要组成部分。 黄机的出生和死亡年份并不确定,但根据记载,他生于公元1130年左右,逝于公元1190年左右。除了文学方面的成就外,