原文: 绿绮空弹恨未平。可堪执手送行人。碧酒谩将珍重意,莫辞斟。
我定忆君吟渭北,君须思我赋停云。未信高山流水曲,断知音。
译文及注释:
绿绮空弹恨未平。
可堪执手送行人。
碧酒谩将珍重意,
莫辞斟。
我定忆君吟渭北,
君须思我赋停云。
未信高山流水曲,
断知音。
汉字译文:
绿色的丝绸空弹奏着未平息的悲伤。
可堪握手送别的人。
碧绿的酒杯却将珍重的情意草率地斟满,
请不要推辞。
我一定会想起你在渭北吟唱的情景,
你也应该思念我写下的停云赋。
虽然未能相信高山流水的曲调,
但我断定你是我的知音。
注释:
绿绮:指绿色的丝织品,这里表示心情悲伤。
空弹恨未平:空弹指弹奏乐器时没有声音,表示心中的悲愤无法发泄。
可堪执手送行人:可堪,值得;执手,握手;送行人,送别的人。表示作者愿意亲自送别离去的人。
碧酒谩将珍重意:碧酒,指绿色的酒,表示珍贵的酒;谩将,轻易斟酒。表示作者不舍得斟酒。
莫辞斟:莫,不要;辞,推辞;斟,斟酒。表示作者不要推辞斟酒。
我定忆君吟渭北:我定,我一定;忆君,怀念你;吟渭北,吟唱在渭北。表示作者一定会怀念离去的人,唱出在渭北的思念之情。
君须思我赋停云:君须,你应该;思我,思念我;赋停云,停下云彩。表示作者希望离去的人能够思念自己,停下前进的步伐。
未信高山流水曲,断知音:未信,不相信;高山流水曲,指高山流水的音乐。断知音,断绝音信。表示作者不相信离去的人会忘记自己,断绝音信。
译文及注释详情»
黄机简介: 黄机(约公元1130年—约公元1190年),字几仲(一作几叔),号竹斋。他是南宋婺州东阳(今属浙江)人,曾仕州郡。黄机是中国古代著名的文学家和诗人之一,其作品在文学史上有着十分重要的地位。 黄机的文学才华超群,早年即以诗文脍炙人口。他尤擅长写山水田园,笔调清新朴素,自成一格。黄机的作品具有丰富的形象和深刻的思想内涵,使人们在欣赏它们的同时也能领略到其所含的哲学和历史内涵。 黄机著有多部文集和诗集,其中最为著名的是《竹斋诗余》,该书共收录了黄机的300多首诗歌,并在当时广泛流传。此外,他还创作了许多优美的乐府诗和七绝,成为中国文学史上的重要组成部分。 黄机的出生和死亡年份并不确定,但根据记载,他生于公元1130年左右,逝于公元1190年左右。除了文学方面的成就外,