《鹊桥仙(次韵湖上)》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
    yùn
    shàng
  • [
    sòng
    ]
    huáng
  • huáng
    huā
    tián
    róng
    miàn
    qiū
    shì
    rán
    xiàng
    wǎn
    fēng
    liú
    cóng
    dēng
    gāo
    yòu
    chù
    chù
    beī
    guǎn
  • yǒu
    chóu
    wàn
    yǒu
    cái
    dǒu
    kāng
    kǎi
    shí
    jīng
    yǎn
    míng
    nián
    xiào
    shuí
    tóng
    liào
    tiān
    yuǎn
    zhēng
    rén
    yuǎn

原文: 黄花似钿,芙蓉如面,秋事凄然向晚。风流从古记登高,又处处、悲丝急管。
有愁万斛,有才八斗,慷慨时惊俗眼。明年一笑复谁同,料天远、争如人远。



译文及注释
黄花像针,芙蓉如面,秋天的景色凄凉向晚。风流的事情从古代就被记载登高,又到处都是悲伤的琴弦和急促的管乐声。

有无尽的忧愁,有八斗的才华,慷慨激昂时常震惊世俗的眼睛。明年笑一笑又有谁与我同行,预料到天空的远,争如人与人之间的距离远。
注释:
黄花似钿:黄色的花朵像金钿(古代用来装饰衣物的金属饰物)
芙蓉如面:芙蓉花的美丽如同人的面容
秋事凄然向晚:秋天的景色凄凉,向晚时分更加明显
风流从古记登高:风流的事迹从古代就有人记载,指古代文人士大夫的风流事迹
悲丝急管:指悲伤的琴弦和急促的管乐声
有愁万斛:心中有万斛的愁苦
有才八斗:才华出众,有八斗之才(古代计量单位)
慷慨时惊俗眼:慷慨激昂的行为会惊动世俗的眼光
明年一笑复谁同:明年笑一笑,又有谁能与我相同
料天远、争如人远:预料到天空的遥远,与人的距离相比也是遥远的。


译文及注释详情»


黄机简介: 黄机(约公元1130年—约公元1190年),字几仲(一作几叔),号竹斋。他是南宋婺州东阳(今属浙江)人,曾仕州郡。黄机是中国古代著名的文学家和诗人之一,其作品在文学史上有着十分重要的地位。 黄机的文学才华超群,早年即以诗文脍炙人口。他尤擅长写山水田园,笔调清新朴素,自成一格。黄机的作品具有丰富的形象和深刻的思想内涵,使人们在欣赏它们的同时也能领略到其所含的哲学和历史内涵。 黄机著有多部文集和诗集,其中最为著名的是《竹斋诗余》,该书共收录了黄机的300多首诗歌,并在当时广泛流传。此外,他还创作了许多优美的乐府诗和七绝,成为中国文学史上的重要组成部分。 黄机的出生和死亡年份并不确定,但根据记载,他生于公元1130年左右,逝于公元1190年左右。除了文学方面的成就外,