《水调歌头(为施少仪作)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    weí
    shī
    shào
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    huáng
  • xīn
    shì
    zhèng
    cuī
    weí
    jiāng
    huái
    biàn
    jīng
    suì
    xiāng
    shí
    dìng
    shuí
    lái
    meǐ
    xiàng
    jiǔ
    biān
    cháng
    tàn
    gēng
    xiàng
    huā
    biān
    cháng
    xiào
    néng
    caī
    xiè
    hòu
    xiāng
    yǒu
    zài
    chén
  • tuō
    guàn
    zhù
    biàn
    tài
    duō
    cái
    zhēng
    gōu
    róng
    dào
    yún
    tái
    zhuàn
    shǒu
    biàn
    便
    píng
    shēng
    xiōng
    yǒng
    pái
    huái
    shì
    shàng
    jīn
    shí
    rén
    shì
    huān

原文: 此日足可惜,心事正崔嵬。江淮踏遍,经岁相识定谁来。每向酒边长叹,更向花边长笑,意虑叵能猜。邂逅忽相遇,有客在尘埃。
脱儒冠,著武弁,太多才。笔墨争似,钩戟容易到云台。余子何须转手,便把平生胸臆,勇去莫徘徊。事业上金石,人世自欢哀。



译文及注释
此日足可惜,心事正崔嵬。
这一天实在可惜,心事正纷扰。

江淮踏遍,经岁相识定谁来。
江淮地区走遍,经过岁月相识,谁会来定?

每向酒边长叹,更向花边长笑,意虑叵能猜。
每次在酒边长叹息,更在花边长笑语,意念难以猜测。

邂逅忽相遇,有客在尘埃。
偶然相遇,有客人在尘埃中。

脱儒冠,著武弁,太多才。
脱下儒生的帽子,戴上武士的头巾,才华太多。

笔墨争似,钩戟容易到云台。
文笔争相比拟,战戟容易攀登云台。

余子何须转手,便把平生胸臆,勇去莫徘徊。
我何须转身,就将一生的胸怀,勇敢地去,不要徘徊。

事业上金石,人世自欢哀。
在事业上有金石之坚,人世间自有欢乐和悲哀。
注释:
此句中的重点文字注释如下:

- 足可惜:非常可惜,表示作者对某种情况或事物感到遗憾。
- 心事:内心的烦恼或忧虑。
- 崔嵬:高耸的样子,形容心事沉重。
- 江淮:指江苏和安徽地区。
- 踏遍:走遍,经历过。
- 经岁相识:经过多年的相识。
- 长叹:长时间的叹息,表示作者的忧虑和苦闷。
- 长笑:长时间的笑声,表示作者的开心和愉悦。
- 意虑:内心的忧虑和担心。
- 邂逅:偶然相遇。
- 有客在尘埃:有客人在尘埃中,指有人来到尘世间。
- 脱儒冠:摘下儒生的帽子,指放弃文人的身份。
- 著武弁:戴上武士的头盔,指转变为武士。
- 太多才:非常有才华。
- 笔墨争似:指文人的才华和武士的武艺相比较。
- 钩戟:指武士所使用的兵器。
- 容易到云台:容易达到高位,指武士的晋升。
- 余子:指作者自己。
- 转手:转身,离开。
- 平生胸臆:一生的志向和抱负。
- 勇去莫徘徊:勇敢地离去,不要犹豫。
- 事业上金石:在事业上取得的成就和荣誉。
- 人世自欢哀:人世间的欢乐和悲哀。


译文及注释详情»


黄机简介: 黄机(约公元1130年—约公元1190年),字几仲(一作几叔),号竹斋。他是南宋婺州东阳(今属浙江)人,曾仕州郡。黄机是中国古代著名的文学家和诗人之一,其作品在文学史上有着十分重要的地位。 黄机的文学才华超群,早年即以诗文脍炙人口。他尤擅长写山水田园,笔调清新朴素,自成一格。黄机的作品具有丰富的形象和深刻的思想内涵,使人们在欣赏它们的同时也能领略到其所含的哲学和历史内涵。 黄机著有多部文集和诗集,其中最为著名的是《竹斋诗余》,该书共收录了黄机的300多首诗歌,并在当时广泛流传。此外,他还创作了许多优美的乐府诗和七绝,成为中国文学史上的重要组成部分。 黄机的出生和死亡年份并不确定,但根据记载,他生于公元1130年左右,逝于公元1190年左右。除了文学方面的成就外,