《水龙吟》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
  • [
    sòng
    ]
    huáng
  • qíng
    jiāng
    gǔn
    gǔn
    dōng
    liú
    weí
    shuí
    liú
    xīn
    chóu
    xīn
    chóu
    zài
    cháng
    tíng
    wàng
    biǎn
    zhōu
    xíng
    chù
    fān
    xiāng
    mèng
    huí
    jiǔ
    bié
    lái
    hèn
    _
    chuī
    jìn
    yīng
    táo
    guò
    liǎo
    biàn
    便
    zhī
    nín
    chéng
  • xìn
    qíng
    zhōng
    gǎn
    shǔ
    liáng
    chén
    jiā
    yìng
    cái
    gāo
    tàn
    cǎi
    yún
    kōng
    yǒng
    líng
    màn
    tuán
    shān
    chén
    shēng
    yín
    jiān
    leì
    shāng
    yōng
    dàn
    dīng
    níng
    shuāng
    yàn
    míng
    nián
    hái
    jiě
    píng
    ān
    fǒu

原文: 晴江衮衮东流,为谁流得新愁去。新愁都在,长亭望际,扁舟行处。歌罢翻香,梦回呵酒,别来无据。恨荼_吹尽,樱桃过了,便只恁、成孤负。
须信情钟易感,数良辰、佳期应误。才高自叹,彩云空咏,凌波谩赋。团扇尘生,吟笺泪渍,一觞慵举。但丁宁双燕,明年还解,寄平安否。



译文及注释
晴江衮衮东流,为谁流得新愁去。
晴朗的江水滔滔东流,为了谁而带走了新的忧愁。

新愁都在,长亭望际,扁舟行处。
新的忧愁都在,我站在长亭望着远方,扁舟行驶的地方。

歌罢翻香,梦回呵酒,别来无据。
歌声停止后,香气被翻动,梦回呵酒,别来无凭无据。

恨荼_吹尽,樱桃过了,便只恁、成孤负。
恨意像苦荼一样吹尽,樱桃已经过去,结果只是让我成为孤独的负担。

须信情钟易感,数良辰、佳期应误。
必须相信情钟易感,数着美好的时光,佳期却可能被误解。

才高自叹,彩云空咏,凌波谩赋。
才华高超自叹不如,彩云空中咏叹,凌波之上写下的诗篇只是徒劳无功。

团扇尘生,吟笺泪渍,一觞慵举。
团扇上沾满了尘埃,吟诗的笺纸上有泪痕,一杯酒懒得举起。

但丁宁双燕,明年还解,寄平安否。
只有丁宁的双燕,明年是否还能解开,寄去平安的问候呢?
注释:
晴江衮衮东流:江水明亮地向东流去。
新愁:指新的忧愁。
长亭望际:在长亭上望着远方。
扁舟行处:小船行驶的地方。
歌罢翻香:歌唱完毕后,翻动香炉。
梦回呵酒:回忆起过去的酒宴。
别来无据:分别时没有依据。
恨荼_吹尽:对苦恼的痛恨已经吹散。
樱桃过了:樱桃已经过季。
便只恁、成孤负:就这样成为了孤独的负担。
须信情钟易感:必须相信感情钟情容易受伤。
数良辰、佳期应误:数着美好的时光和约定可能都错过了。
才高自叹:才华高超却自叹不如。
彩云空咏:彩云空中飘荡,无人赞美。
凌波谩赋:在水面上写作的诗文。
团扇尘生:团扇上沾满了尘土。
吟笺泪渍:吟诗时泪水打湿了笺纸。
一觞慵举:一杯酒懒得举起。
但丁宁双燕:只有丁宁的双燕。
明年还解:明年还能解脱。
寄平安否:寄去问候平安与否。


译文及注释详情»


黄机简介: 黄机(约公元1130年—约公元1190年),字几仲(一作几叔),号竹斋。他是南宋婺州东阳(今属浙江)人,曾仕州郡。黄机是中国古代著名的文学家和诗人之一,其作品在文学史上有着十分重要的地位。 黄机的文学才华超群,早年即以诗文脍炙人口。他尤擅长写山水田园,笔调清新朴素,自成一格。黄机的作品具有丰富的形象和深刻的思想内涵,使人们在欣赏它们的同时也能领略到其所含的哲学和历史内涵。 黄机著有多部文集和诗集,其中最为著名的是《竹斋诗余》,该书共收录了黄机的300多首诗歌,并在当时广泛流传。此外,他还创作了许多优美的乐府诗和七绝,成为中国文学史上的重要组成部分。 黄机的出生和死亡年份并不确定,但根据记载,他生于公元1130年左右,逝于公元1190年左右。除了文学方面的成就外,