《木兰花(二江得书作)》拼音译文赏析

  • lán
    huā
    èr
    jiāng
    shū
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    gaī
  • bié
    shí
    yǒu
    chóng
    lái
    yuàn
    shuí
    liào
    qíng
    duō
    tiān
    guǎn
    fēn
    míng
    zhǐ
    chǐ
    shì
    qīng
    lóu
    nóng
    yún
    zhē
    biàn
  • shēng
    zhī
    西
    feī
    yàn
    yàn
    luò
    shū
    huí
    kōng
    shì
    yuàn
    lǐng
    chóu
    guī
    yǒu
    shuí
    zhī
    shuǐ
    yòu
    máng
    máng
    shān
    yòu
    duàn

原文: 别时已有重来愿。谁料情多天不管。分明咫尺是青楼,抵死浓云遮得遍。
寄声只倚西飞雁。雁落书回空是怨。领愁归去有谁知,水又茫茫山又断。



译文及注释
别时已有重来愿。
离别时已经有了再次相见的愿望。
谁料情多天不管。
谁能想到,感情多么深厚,却被天意所阻。
分明咫尺是青楼,
明明只隔着一步之遥,却像是隔着青楼。
抵死浓云遮得遍。
浓密的云层遮挡了一切,仿佛要将我掩埋。

寄声只倚西飞雁。
只能寄托声音倚靠在西飞的雁群上。
雁落书回空是怨。
雁儿落下书信回来时,空空如也,充满了怨愤。
领愁归去有谁知,
带着忧愁回去,有谁能理解?
水又茫茫山又断。
水面一片茫茫,山峦又遮断了视线。
注释:
别时已有重来愿:离别时已经有了再次相聚的愿望。
谁料情多天不管:谁能料到感情多么深厚,但天意却无情。
分明咫尺是青楼:明明只隔着很近的距离,却像是隔着青楼(指妓院)一样遥远。
抵死浓云遮得遍:浓密的云彩遮蔽了一切,就像是要把人遮死一样。

寄声只倚西飞雁:只能寄托声音倚靠在西飞的雁鸟上。
雁落书回空是怨:雁鸟飞回来却空空如也,引发了怨恨之情。
领愁归去有谁知:带着忧愁回家,有谁能理解?
水又茫茫山又断:水面一片茫茫,山峦又遮断了视线。


译文及注释详情»


程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。