《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    gaī
  • báo
    yǐng
    shǔ
    kōng
    beī
    shì
    biàn
    便
    cháo
    hóng
    shān
    wán
    huī
    jìn
    què
    shū
    yōng
  • zǎo
    shuì
    qíng
    huái
    怀
    bīng
    zhěn
    wài
    lái
    xiāo
    zhōng
    liú
    zhú
    xuàn
    fáng
    lóng

原文: 薄日移影午暑空。一杯何事便潮红。扇纨挥尽却疏慵。
早睡情怀冰枕外,夜来消息雨荷中。不须留烛眩房栊。



译文及注释
薄日移影午暑空。
薄薄的阳光影子移动,午后的炎热空旷。
一杯何事便潮红。
喝一杯酒,为何脸色变得潮红。
扇纨挥尽却疏慵。
扇子摇动着,却无法驱散懒散的情绪。
早睡情怀冰枕外,
早早入睡,心情如同冰凉的枕头外面。
夜来消息雨荷中。
夜晚来临,消息随着雨水落在荷花中。
不须留烛眩房栊。
不需要点燃蜡烛,房间的窗棂也不需要遮挡。
注释:
薄日移影午暑空:薄日指阳光不再强烈,移影表示阳光的位置变化,午暑空指午后的炎热空旷之地。这句表达了夏日午后的炎热和空旷。

一杯何事便潮红:一杯指的是酒,潮红表示脸色红润。这句表达了喝酒后脸色红润的情景。

扇纨挥尽却疏慵:扇纨指的是扇子,挥尽表示扇子挥动到了尽头,疏慵表示懒散无所事事。这句表达了扇子挥动到了尽头,人变得懒散无所事事的状态。

早睡情怀冰枕外:早睡指的是早上起得早,情怀指的是内心的感受,冰枕外表示在凉爽的枕头外面。这句表达了早上起得早,内心感受到的凉爽。

夜来消息雨荷中:夜来指的是夜晚到来,消息指的是雨声,雨荷指的是荷花在雨中的景象。这句表达了夜晚来临,荷花在雨中的景象。

不须留烛眩房栊:不须指的是不需要,留烛指的是点燃蜡烛,眩房栊指的是房屋的门窗。这句表达了不需要点燃蜡烛,房屋的门窗已经足够明亮。


译文及注释详情»


程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。