《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    gaī
  • cuì
    bǎo
    shū
    bàng
    yào
    lán
    luàn
    hóng
    piāo
    mǎn
    shū
    dān
    qīng
    míng
    shí
    jié
    yòu
    kàn
    kàn
  • xiǎo
    chéng
    chūn
    weǐ
    hèn
    dōng
    fēng
    piān
    zuò
    lái
    hán
    qín
    xīn
    lǎo
    jìn
    dàn

原文: 翠葆扶疏傍药阑。乱红飘洒满书单。清明时节又看看。
小雨勒成春尾恨,东风偏作夜来寒。琴心老尽不须弹。



译文及注释
翠葆扶疏傍药阑。
翠绿的树叶扶着稀疏的药材栏。
乱红飘洒满书单。
红色的花瓣飘洒满了书单。
清明时节又看看。
清明时节再次观看。

小雨勒成春尾恨,
细雨勾勒出了春天的尾巴,令人遗憾。
东风偏作夜来寒。
东风偏偏在夜晚变得寒冷。
琴心老尽不须弹。
琴弦的心已经疲惫,不再需要弹奏。
注释:
翠葆:翠绿的树叶。
扶疏:支撑着稀疏的。
傍药阑:靠近药材摆放的栏杆。
乱红:纷纷扬扬的花瓣。
飘洒:随风飘落。
满书单:落满书桌。
清明时节:指清明节,春季的一个节气。
小雨勒成春尾恨:小雨勾勒出了春天的尾巴,表达了对春天即将过去的遗憾之情。
东风偏作夜来寒:东风本应该是春天的暖风,但夜晚却带来了寒意。
琴心老尽不须弹:琴心指的是人的心灵,老尽表示心灵疲惫,不再需要弹奏琴音。表达了作者对生活的厌倦和疲惫之情。


译文及注释详情»


程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。