原文: 绿深红少。柳外横桥小。双燕不知幽梦好。惊起碧窗春晓。
起来_憧多时。玉台金镜慵移。多少春愁未说,却来闲数花枝。
译文及注释:
绿色浓郁,红色稀少。柳树外有一座小桥横跨其上。双燕不知道幽梦的美好。惊动了碧玻璃窗户,春天的早晨到来了。
起床吧,心中憧憬已久。玉台上的金镜懒得移动。有多少春天的愁苦还未说出口,却来闲逛数花枝。
注释:
绿深红少:绿色浓郁,红色稀少,形容春天的景色。
柳外横桥小:柳树外面有一座小桥,形容景色宜人。
双燕不知幽梦好:指双燕不知道幽梦的美好,暗示人们对美好事物的欣赏和追求。
惊起碧窗春晓:窗户上的碧玉窗帘被惊动,春天的早晨开始了。
起来_憧多时:起床了,期待已久。
玉台金镜慵移:玉台上的金镜懒得移动,形容人懒散的状态。
多少春愁未说:有多少的春天的忧愁还没有说出来。
却来闲数花枝:却来闲暇地数数花枝,形容人闲散的状态。
译文及注释详情»
程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。