原文: 夏围初结。绿深深处红千叠。杜鹃过尽芳菲歇。只道无春,满意春犹惬。
折来一点如猩血。透明冠子轻盈帖。芳心蹙破情忧切。不管花残,犹自拣双叶。
译文及注释:
夏天开始围绕着我们。绿色深处有千层红花。杜鹃鸟唱完了芳菲,停歇下来。只觉得没有春天,但满足于春天的惬意。
摘下一点像猩血一样的花朵。透明的花冠轻盈地贴在上面。芳心被破碎,情感忧伤。不管花儿已经凋谢,仍然选择了两片叶子。
注释:
夏围初结:指夏天开始形成果实。
绿深深处红千叠:形容绿叶深深处有千层红花。
杜鹃过尽芳菲歇:指杜鹃花的花期结束。
只道无春:原以为没有春天。
满意春犹惬:对春天感到满意和愉悦。
折来一点如猩血:指花朵的颜色鲜艳如猩猩的血。
透明冠子轻盈帖:形容花冠透明轻盈。
芳心蹙破情忧切:形容内心痛苦和忧伤。
不管花残:不管花朵凋谢。
犹自拣双叶:仍然选择摘取两片叶子。
译文及注释详情»
程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。