《南浦》拼音译文赏析

  • nán
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    gaī
  • jīn
    lǎn
    xūn
    xiāng
    xiàng
    wǎn
    lái
    chūn
    chéng
    zhěn
    nóng
    绿
    zhǎng
    yáo
    chuāng
    dōng
    fēng
    wài
    chuī
    jìn
    luàn
    hóng
    feī
    yán
    zhù
    duàn
    cháng
    weí
    yǒu
    liú
    yīng
    yún
    kōng
    chóu
    chàng
    sháo
    huá
    shí
  • zhuī
    jiù
    xīn
    qíng
    西
    lóu
    chuī
    huā
    nán
    lǎo
    jiào
    huān
    shū
    shāng
    chūn
    hèn
    duàn
    yún
    cán
    huáng
    hūn
    yuàn
    luò
    wèn
    shuí
    yóu
    zài
    píng
    lán
    chù
    kān
    kōng
    zhī
    jiě
    shēng
    shēng
    cuī
    chūn

原文: 金鸭懒熏香,向晚来春酲,一枕无绪。浓绿涨瑶窗,东风外、吹尽乱红飞絮。无言伫立,断肠惟有流莺语。碧云欲暮,空惆怅,韶华一时虚度。
追思旧日心情,记题叶西楼,吹花南浦。老去觉欢疏,伤春恨,都付断云残雨。黄昏院落,问谁犹在凭阑处。可堪杜宇,空只解声声,催他春去。



译文及注释
金鸭懒熏香,向晚来春酲,一枕无绪。
金鸭懒得熏香,傍晚时来的春酒,一枕无所牵挂。
浓绿涨瑶窗,东风外、吹尽乱红飞絮。
浓绿色涨满了玉窗,东风吹散了纷纷红色飞絮。
无言伫立,断肠惟有流莺语。
默默地站立着,心碎只有流莺的歌声。
碧云欲暮,空惆怅,韶华一时虚度。
碧云渐渐暗下来,空空惆怅,美好时光一瞬间虚度。

追思旧日心情,记题叶西楼,吹花南浦。
回忆起往日的心情,题记在叶西楼,吹花的南浦。
老去觉欢疏,伤春恨,都付断云残雨。
年老觉得欢乐稀少,伤春的恨意,都随着断断续续的云和残雨而消散。
黄昏院落,问谁犹在凭阑处。
黄昏时的院落,问问谁还在靠着栏杆处。
可堪杜宇,空只解声声,催他春去。
可怜的杜宇,只能发出声声叫唤,催促着春天离去。
注释:
金鸭懒熏香:金鸭指金色的香炉,懒熏香表示作者不再熏香,暗示心情不佳。

向晚来春酲:向晚时分,喝着春天的美酒,表达对美好时光的向往。

一枕无绪:睡觉时心绪纷乱,无法入眠。

浓绿涨瑶窗:绿意浓郁,涨满了窗户。

东风外、吹尽乱红飞絮:东风吹散了纷飞的红色花絮,暗示春天的离去。

无言伫立,断肠惟有流莺语:默默地站着,心碎只有流莺的歌声。

碧云欲暮,空惆怅:天空的碧云渐渐暗下来,空荡荡的感到失落。

韶华一时虚度:美好的时光只是虚度而已。

追思旧日心情:回忆过去的心情。

记题叶西楼,吹花南浦:题记在叶西楼,吹花在南浦,指作者在这些地方留下了回忆。

老去觉欢疏:年老后感到欢乐变得稀少。

伤春恨,都付断云残雨:伤春的悲伤和恨意都随着断绝的云和残雨而消散。

黄昏院落,问谁犹在凭阑处:黄昏时分,问谁还在院落的栏杆旁。

可堪杜宇,空只解声声,催他春去:可怜的杜宇,只能通过歌声来催促春天的离去。


译文及注释详情»


程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。