《清平乐(和石次仲)》拼音译文赏析

  • qīng
    píng
    shí
    zhòng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shàn
    kuò
  • duàn
    yún
    lòu
    yuē
    西
    shān
    fēng
    dìng
    qiáng
    gāo
    xiǎo
    zhù
    rěn
    dài
    jiāng
    chūn
  • xíng
    yǒu
    qiú
    qīng
    wèn
    píng
    wàn
    gōu
    xīn
    yuè
    xiāng
    wàng
    cháng
    zài
    jiāng

原文: 断云漏雨。依约西山暮。风定樯高须小住。不忍带将春去。
此行抑有求欤。青衣拟问平都。万里一钩新月,相忘常在江湖。



译文及注释
断云漏雨。依约西山暮。风定樯高须小住。不忍带将春去。
此行抑有求欤。青衣拟问平都。万里一钩新月,相忘常在江湖。

汉字译文:
云断雨滴。按照约定,夕阳西下。风停船高应稍停留。不忍心带走春天。
这次旅行是否有所期求呢?穿着青衣,打算询问平都。万里之遥,一钩新月,相互忘却常在江湖。
注释:
断云漏雨:形容天空阴云密布,雨水不断地滴落。
依约西山暮:按照约定,在西山上待到傍晚。
风定樯高须小住:等待风停之后,船桅才能升得高,才能停留一会儿。
不忍带将春去:舍不得带走春天的美好。
此行抑有求欤:这次旅行是否有所期待?
青衣拟问平都:打算问问平都(地名)的青衣(指人)。
万里一钩新月:形容月亮如钩,像一道新月,遥远千里。
相忘常在江湖:彼此相遇相识的人常常在江湖中,不会忘记彼此。


译文及注释详情»


赵善括简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!