《满庭芳(初春)》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
    chū
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    chù
    quán
  • yàn
    jiāng
    chú
    yīng
    qiú
    yǒu
    jiāng
    nán
    meí
    huáng
    shí
    qíng
    hái
    yān
    wài
    kàn
    chéng
    yíng
    meì
    fēng
    lái
    mài
    lǒng
    chuī
    bǐng
    ěr
    xiāng
    shū
    weí
    xíng
    yín
    chù
    wēng
    shuō
    nián
    shuaī
  • fāng
    chí
    chū
    shuǐ
    zhū
    liú
    kǎn
    fěn
    _
    chuān
    穿
    yǒu
    cáo
    beì
    jiǔ
    xún
    shī
    zuì
    heī
    tián
    zhěn
    yān
    niǎo
    huā
    yǐng
    xié
    huī
    jiā
    shān
    nán
    chuāng
    ào
    weí
    yǒu
    huì
    yǎn
    zhī

原文: 乳燕将雏,啼莺求友,江南梅子黄时。欲晴还雨,烟外看成丝。迎袂风来麦陇,吹饼饵、香入书帷。行吟处,溪翁说我,不似去年衰。
方池。荷出水,朱榴倚槛,粉_穿篱。有吾曹我辈,把酒寻诗。醉去黑甜一枕,炉烟袅、花影斜晖。家山乐,南窗寄傲,唯有晦罨知。



译文及注释
乳燕将雏,啼莺求友,江南梅子黄时。
乳燕将雏:乳燕带着雏鸟
啼莺求友:啼叫的黄鹂寻找伙伴
江南梅子黄时:江南的梅子正黄熟

欲晴还雨,烟外看成丝。
欲晴还雨:本想晴朗的天气又下起了雨
烟外看成丝:远处的烟雾看起来像丝线

迎袂风来麦陇,吹饼饵、香入书帷。
迎袂风来麦陇:迎着微风来到麦田
吹饼饵、香入书帷:吹散了饼饵的香气,飘入书房

行吟处,溪翁说我,不似去年衰。
行吟处:行走吟诗的地方
溪翁说我:溪边的老人说我
不似去年衰:不像去年那样衰老

方池。荷出水,朱榴倚槛,粉_穿篱。
方池:方形的池塘
荷出水:荷花从水中冒出
朱榴倚槛:红色的石榴靠在栏杆上
粉_穿篱:粉色的花穿过篱笆

有吾曹我辈,把酒寻诗。
有吾曹我辈:有我们这些人
把酒寻诗:一边喝酒一边寻找诗句

醉去黑甜一枕,炉烟袅、花影斜晖。
醉去黑甜一枕:醉酒后进入甜美的梦乡
炉烟袅、花影斜晖:炉烟缭绕,花影斜斜

家山乐,南窗寄傲,唯有晦罨知。
家山乐:家乡的山水令人愉悦
南窗寄傲:坐在南窗边,心情自得
唯有晦罨知:只有晦涩的人才能理解
注释:
乳燕将雏:乳燕指母燕,将雏指正在孵化的幼鸟。
啼莺求友:啼莺指正在啼叫的黄鹂,求友表示它在寻找伴侣。
江南梅子黄时:指江南地区的梅花在开放时呈现黄色。
欲晴还雨:表示天气变化不定,有时想要晴天却下起了雨。
烟外看成丝:指远处的景物在烟雾中看起来模糊不清。
迎袂风来麦陇:迎袂指迎风拂袖,麦陇指麦田。表示风吹过麦田的景象。
吹饼饵、香入书帷:吹饼饵指吹动飘扬的面饼,香入书帷表示香气飘入书房。
行吟处:指行走吟诗的地方。
溪翁说我:溪翁指溪边的老人,说我表示他在评价我。
不似去年衰:表示与去年相比,我不再衰弱。
方池:指方形的池塘。
荷出水:指荷花从水中长出。
朱榴倚槛:指红色的石榴倚靠在栏杆上。
粉_穿篱:表示粉色的花朵穿过篱笆。
有吾曹我辈:指有我和我的同辈们。
把酒寻诗:指拿起酒杯寻找灵感写诗。
醉去黑甜一枕:表示喝醉后进入甜美的睡眠。
炉烟袅、花影斜晖:炉烟袅表示炉子冒出的烟雾,花影斜晖表示花影倾斜的阳光。
家山乐:指家乡的山水景色令人愉悦。
南窗寄傲:南窗指朝南的窗户,寄傲表示寄托自己的傲气。
唯有晦罨知:晦罨指明暗不清楚,表示只有自己明白其中的含义。


译文及注释详情»


李处全简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!