原文: 幸自心肠稳审,怎禁眼脑迷奚。招愁买恨带人疑。一味笑吟吟地。
闲趁莺来日下,却随燕入乌衣。阿蛮风味有谁知。认得乐天词意。
译文及注释:
幸自心肠稳审,怎禁眼脑迷奚。
幸运地拥有稳定的心境,却无法控制眼睛和思绪的迷乱。
招愁买恨带人疑。
主动招惹忧愁和仇恨,引起他人的怀疑。
一味笑吟吟地。
一直保持着笑容。
闲趁莺来日下,却随燕入乌衣。
闲暇时候趁着黄莺的到来,却跟随燕子进入了黑暗的衣袍之中。
阿蛮风味有谁知。
只有我自己知道阿蛮的风味。
认得乐天词意。
能够理解乐天的词意。
注释:
幸自心肠稳审:幸好自己的心思稳定,能够审视事物。
怎禁眼脑迷奚:怎么能够阻止眼睛和大脑迷恋于某种事物。
招愁买恨带人疑:引来忧愁,购买仇恨,使人产生疑惑。
一味笑吟吟地:一直笑嘻嘻地。
闲趁莺来日下:闲暇时候趁着黄莺来的日子下去。
却随燕入乌衣:却跟随燕子进入乌衣。
阿蛮风味有谁知:只有阿蛮(指作者自己)才知道其中的风味。
认得乐天词意:能够理解乐天(指李白)的词意。
译文及注释详情»
沈端节简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!