原文: 冰池轻皱。喜寒律乍回,微阳初透。岁晚云黄,日晴烟暖,画刻暗添宫漏。山色岸容都变,春意欲传官柳。最好处,正酥融粉薄,一枝梅瘦。
行乐,春渐近,景胜欢长,幼眇丝簧奏。鸣玉鹓行,退朝花院,犹有御香沾袖。试问西邻虽富,何似东皋依旧。趁未老,便优游林壑,围棋把酒。
译文及注释:
冰池轻皱,水面微微波动。喜寒律乍回,微弱的阳光初次透过云层。岁末的云彩呈现黄色,阳光明媚,烟雾温暖,仿佛画中增添了一座宫殿的钟声。山色和岸边的容貌都发生了变化,春意渐渐传递到了官柳上。最美好的地方,正是酥软融化的粉雪,一枝梅花瘦弱而娇美。
行乐之时,春天渐渐临近,景色美丽,欢乐长久,幼小的丝簧演奏着动听的音乐。鸣玉鹓行,退朝后进入花院,依然有御香沾染在袖子上。试问西邻虽然富有,可与东皋依旧的景色相比,又有何等的美丽呢?趁着还未老去,就去游玩林间山谷,围棋和酒一起享受。
注释:
冰池轻皱:冰池上的水面微微波动。
喜寒律乍回:喜欢寒冷的律动又回来了。
微阳初透:微弱的阳光初次透过云层。
岁晚云黄:年底时,天空的云层呈现黄色。
日晴烟暖:阳光明媚,烟雾温暖。
画刻暗添宫漏:描绘的景色中,暗暗增添了宫廷的钟声。
山色岸容都变:山的颜色和岸边的容貌都发生了变化。
春意欲传官柳:春天的气息即将传递给官柳。
最好处,正酥融粉薄,一枝梅瘦:最美好的地方是,梅花正盛开,娇嫩如粉,一枝梅花显得瘦弱。
行乐,春渐近:欢乐的时光,春天渐渐临近。
景胜欢长:美景令人欢愉。
幼眇丝簧奏:幼小的眉眼弹奏着丝簧乐器。
鸣玉鹓行:鸣玉的鹓鹭在行走。
退朝花院:离开朝廷,来到花园。
犹有御香沾袖:仍然有御香沾染在袖子上。
试问西邻虽富,何似东皋依旧:问问西边的邻居虽然富有,但何如东皋依然保持原样。
趁未老,便优游林壑,围棋把酒:趁着还未老去,就去游玩山林,边下围棋边喝酒。
译文及注释详情»
沈端节简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!