原文: 暮云千里。正小雨乍晴,霜风初起。芦荻江边,月昏人静,独自小船儿里。消魂几声新雁,合造愁人天气。怎奈何,少年时光景,一成抛弃。
回首空肠断,尺素未传,应是无双鲤。闷酒孤斟,半醺还醒,干净不如不醉。有得恁多烦恼,直是没些如意。受尽也,待也回厮见,从头说似。
译文及注释:
暮云千里。
夜幕降临,乍晴小雨,初起霜风。
江边芦荻丛生,月色昏暗,只有我独自坐在小船里。
几声新雁呼啸,让人感到无尽的寂寞,天气也变得愁人。
怎么办呢,年少时光如梦,一转眼就被抛弃了。
回首往事,空空如也,没有留下一丝痕迹,仿佛从未存在过。
应该是一条无双的鲤鱼,没有人传颂过它的美丽。
喝着闷酒,独自斟酒,半醉半醒,清醒的时候还不如不喝。
有太多的烦恼,仿佛一切都不如意。
经历了无尽的折磨,等待着回到你身边,从头再说一遍。
注释:
暮云千里:夕阳下的云彩遥远无边。
小雨乍晴:细雨刚停,天空开始放晴。
霜风初起:寒霜的风开始吹起。
芦荻江边:江边的芦荻。
月昏人静:月亮昏暗,人们静静无声。
独自小船儿里:一个人独自坐在小船里。
消魂几声新雁:几声凄凉的雁鸣。
合造愁人天气:与忧愁的人的心情相符的天气。
奈何:怎么办。
少年时光景:年少时的时光。
一成抛弃:一去不回。
回首空肠断:回头看时,内心空虚而痛苦。
尺素未传:没有传承下来的才华。
应是无双鲤:可能是没有人知道的才子。
闷酒孤斟:寂寞地喝酒。
半醺还醒:半醉半醒。
干净不如不醉:清醒的状态不如醉酒。
有得恁多烦恼:有这么多的烦恼。
直是没些如意:完全没有如意的事情。
受尽也:承受了很多。
待也回厮见:等待再次相见,重新谈论。
译文及注释详情»
沈端节简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!