《谒金门》拼音译文赏析

  • jīn
    mén
  • [
    sòng
    ]
    shěn
    duān
    jié
  • zhēn
    huā
    xià
    shēng
    chū
    měng
    céng
    jiù
    shí
    dīng
    níng
    jiào
  • chūn
    bàn
    qiào
    hán
    yóu
    leì
    liǎng
    jīn
    chéng
    weī
    lán
    qīng
    zhòu
    cǎo
    cháng
    liú
    cuì

原文: 真个忆。花下雨声初息。猛记乌衣曾旧识。丁宁教去觅。
春半峭寒犹力。泪滴两襟成迹。独倚危阑清昼寂。草长流翠碧。



译文及注释
真个忆。花下雨声初息。猛记乌衣曾旧识。丁宁教去觅。
真实地回忆起来。花下雨声渐渐停歇。我急切地记起了那位曾经熟识的乌衣人。请丁宁去寻找他。

春半峭寒犹力。泪滴两襟成迹。独倚危阑清昼寂。草长流翠碧。
春天虽然已经过了一半,寒冷仍然很强烈。泪水滴落在衣襟上形成痕迹。我独自倚在危险的栏杆上,白天的寂静。草长得如此翠绿。
注释:
真个忆:真实地回忆起来
花下雨声初息:花下的雨声刚刚停歇
猛记乌衣曾旧识:突然想起曾经认识的穿着黑衣的人
丁宁教去觅:请丁宁去寻找
春半峭寒犹力:春天虽然已经过了一半,但寒冷仍然很强烈
泪滴两襟成迹:眼泪滴在衣襟上形成痕迹
独倚危阑清昼寂:独自倚在危险的栏杆上,清晨的寂静中
草长流翠碧:草长得很茂盛,流动的绿色如碧玉一般


译文及注释详情»


沈端节简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!