《五福降中天(梅)》拼音译文赏析

  • jiàng
    zhōng
    tiān
    meí
  • [
    sòng
    ]
    shěn
    duān
    jié
  • yuè
    lóng
    yān
    dàn
    shuāng
    huá
    宿
    lín
    huāng
    驿
    rào
    shù
    weī
    yín
    xún
    yán
    suǒ
    xiào
    fēn
    píng
    shēng
    xiāng
    bīng
    chí
    bàn
    shì
    zhèng
    jié
    jīng
    xīn
    leì
    hén
    zhān
    liú
    shuǐ
    jiàn
    jiàn
    zhào
    yǐng
    mǎn
    chūn
  • shěn
    tàn
    jīn
    nián
    weì
    shí
    àn
    xiāng
    weī
    dòng
    chù
    rén
    chū
    fāng
    姿
    zuì
    lián
    yōu
    yùn
    lái
    kuǎn
    shàn
    fáng
    shēn
    shí
    hèn
    chàng
    què
    yuè
    líng
    fēng
    xìn
    yīn
    nán
    xuě
    yōu
    weí
    shuí
    hái
    lòu

原文: 月胧烟淡霜蹊滑,孤宿暮林荒驿。绕树微吟,巡檐索笑,自分平生相得。冰池半释。正节物惊心,泪痕沾臆。流水溅溅,照影古寺满春色。
沈叹今年未识。暗香微动处,人〔□〕初寂。酷爱芳姿,最怜幽韵,来款禅房深密。他时恨〔□〕。怅却月凌风,信音难的。雪底幽期,为谁还露立。



译文及注释
月胧烟淡霜蹊滑,孤宿暮林荒驿。
绕树微吟,巡檐索笑,自分平生相得。
冰池半释。正节物惊心,泪痕沾臆。
流水溅溅,照影古寺满春色。

沈叹今年未识。暗香微动处,人初寂。
酷爱芳姿,最怜幽韵,来款禅房深密。
他时恨难。怅却月凌风,信音难的。
雪底幽期,为谁还露立。
注释:
月胧烟淡霜蹊滑:月亮朦胧,烟雾淡淡,霜在小路上滑动。
孤宿暮林荒驿:独自宿营在荒凉的驿站。
绕树微吟:围绕树木低声吟唱。
巡檐索笑:在屋檐下寻找欢笑。
自分平生相得:自己一生与这些景物相得益彰。
冰池半释:冰池已经解冻了一半。
正节物惊心:正值节令,景物令人心生惊叹。
泪痕沾臆:眼泪痕迹沾湿了心灵。
流水溅溅:流水溅起水花。
照影古寺满春色:映照着影子的古寺充满了春天的色彩。

沈叹今年未识:沉吟着,感叹今年还没有领悟。
暗香微动处:隐约的香气微微动荡。
人〔□〕初寂:人们的心情初次寂静。
酷爱芳姿:非常喜爱美丽的姿态。
最怜幽韵:最为珍爱幽静的韵味。
来款禅房深密:来到这座禅房,深感其幽静深邃。
他时恨〔□〕:将来会后悔。
怅却月凌风:感到忧伤,因为月亮被风吹动。
信音难的:传来的声音难以辨认。
雪底幽期:在雪地下等待的期盼。
为谁还露立:为了谁而继续露出身影。


译文及注释详情»


沈端节简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!