《水调歌头(和平湖)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    píng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    lǎo
  • meí
    xiān
    liǎo
    sòng
    zhǔ
    kàn
    西
    shān
    shān
    hán
    qiū
    xiǎo
    shuǐ
    guāng
    dàng
    yǒu
    jiān
    shì
    líng
    jīn
    kōng
    dòng
    gēng
    wàng
    fēng
    yún
    tūn
    hào
    miǎo
    bái
    ōu
    xián
    gāo
    sòng
    yuǎn
    yóu
    guì
    xiāng
    lán
  • màn
    cháng
    tán
    guān
    shuǐ
    yào
    guān
    lán
    qíng
    cháng
    zài
    rén
    shēng
    yòng
    qiú
    nán
    suí
    shāng
    yǒng
    rèn
    feī
    yuán
    feī
    bái
    weí
    fàng
    jiǔ
    beī
    kuān
    guì
    tǎng
    lái
    shì
    tiān
    dào
    guǎn
    zhī
    hái

原文: 梅仙了无讼,拄笏看西山。山涵秋晓,水光磨荡有无间。自是灵襟空洞,更望风云吞吐,浩渺白鸥闲。高诵远游赋,独立桂香阑。
谩常谈,如观水,要观澜。物情长在,人生何用苦求难。随我一觞一咏,任彼非元非白,唯放酒杯宽。富贵傥来事,天道管知还。



译文及注释
梅仙了无讼,拄笏看西山。
梅仙无所争辩,拄着拐杖观赏西山。
山涵秋晓,水光磨荡有无间。
山中蕴含着秋天的早晨,水面上的光影交织无间。
自是灵襟空洞,更望风云吞吐,浩渺白鸥闲。
这里是灵感的源泉,更期待风云变幻,广阔无垠的白鸥自在飞翔。
高诵远游赋,独立桂香阑。
高声吟诵远游的作品,独自站在桂花香气的门前。
谩常谈,如观水,要观澜。
虚浮的言谈,如同观看水,要看浩渺的波澜。
物情长在,人生何用苦求难。
物质的欲望长久存在,人生何必苦苦追求难以得到的东西。
随我一觞一咏,任彼非元非白,唯放酒杯宽。
随着我举杯畅饮,任凭别人是贵族还是平民,只顾放宽心情。
富贵傥来事,天道管知还。
富贵若是来临,那是天道所决定的。
注释:
梅仙了无讼:梅仙指梅花仙子,了无讼指她没有争议或纷争。
拄笏看西山:拄笏是古代官员行走时所用的拐杖,这里表示梅仙用拄笏来观赏西山。
山涵秋晓:山中蕴含着秋天的早晨。
水光磨荡有无间:水面上的光芒在磨荡中有时明亮,有时模糊。
灵襟空洞:指梅仙的心灵空灵而深邃。
风云吞吐:指风云变幻莫测。
浩渺白鸥闲:浩渺指广阔无边,白鸥指白色的海鸥,闲指它们自在自由地飞翔。
高诵远游赋:高声朗诵远游的作品。
独立桂香阑:独自站在桂花树下。
谩常谈:妄自谈论。
如观水,要观澜:观察水,要看浪花。
物情长在,人生何用苦求难:物质的欲望始终存在,人生何必苦苦追求。
随我一觞一咏:随着我举杯,吟诵。
任彼非元非白:不论他是什么样的人。
唯放酒杯宽:只顾畅饮。
富贵傥来事,天道管知还:富贵的事情若要发生,天道自会安排。


译文及注释详情»


赵磻老简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!