原文: 冰蟾驾月,荡寒光、不见层波层碧。几岁中秋争得似,云卷秋声寂寂。多谢星郎,来陪贤令,快赏鳌峰极。广寒宫近,素娥不靳余力。
夜久露落琼浆,神京归路,有云翘前迹。当日仙人曾驭气,只学神交龟息。今夜清尊,一齐分付,稳是乘槎客。天津重到,霓裳何似闻笛。
译文及注释:
冰蟾驾着月亮,荡漾着寒光,看不见层层波浪碧绿。几岁的中秋节,争相争取相似,云卷秋声寂寂。非常感谢星郎,来陪伴贤令,快赏赐鳌峰的极致美景。广寒宫近在眼前,素娥不敢怠慢。夜深了,露水落下像琼浆,神京的归路上,有云翘起前进的痕迹。当年仙人曾经驾驭气息,只学会与神龟交流息息相关。今夜清酒,一同分付,稳稳地乘坐着船客。天津重回,霓裳舞蹈何如闻笛声。
注释:
冰蟾驾月:比喻月亮像一只蟾蜍,驾驭在冰上。
荡寒光:冰上的光芒晃动。
不见层波层碧:冰面上没有波纹,只有一片碧蓝。
几岁中秋争得似:多少年来的中秋节都无法与此相比。
云卷秋声寂寂:云彩卷起,秋天的声音静谧无声。
星郎:指月亮。
贤令:指古代的贤臣。
赏鳌峰极:欣赏极高的山峰。
广寒宫近:指月宫离地球很近。
素娥不靳余力:指嫦娥没有力量来迎接。
夜久露落琼浆:夜晚时间长久,露水像琼浆一样洒落。
神京归路:仙界的回归之路。
云翘前迹:云彩升腾,留下了前进的痕迹。
仙人曾驭气:仙人曾经驾驭过气候。
神交龟息:学习神仙的交往方式,像乌龟一样慢慢地呼吸。
清尊:清酒。
一齐分付:一起交代。
稳是乘槎客:稳定地坐在船上的客人。
天津重到:天河重重地流淌。
霓裳何似闻笛:彩虹舞蹈起来,像听到笛子声一样。
译文及注释详情»
赵磻老简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!