原文: 潜藩报政,玉座勤深眷。假节上青霄,正霜风、轻寒翦翦。天香怀袖,凝燕得从容,占喜色,送新声,潋滟金荷满。
趣装入相,盛事应重见。尽待苦留连,怕九重、兴思见晚。休文未老,金带称围腰,丹禁密,凤池深,不但长安远。
译文及注释:
潜藩报政,玉座勤深眷。
潜藩:指隐居在边远地方的官员。
报政:指向朝廷报告政务。
玉座:指皇帝的宝座。
勤深眷:勤勉而深情厚意。
假节上青霄,正霜风、轻寒翦翦。
假节:指假期。
上青霄:指登上高空。
正霜风:指寒冷的秋风。
轻寒翦翦:寒冷而微风拂面。
天香怀袖,凝燕得从容,占喜色,送新声,潋滟金荷满。
天香怀袖:指天然的香气藏于袖中。
凝燕得从容:凝结的燕子得以自在飞翔。
占喜色:表现出喜悦的神色。
送新声:指传递新的消息。
潋滟金荷满:指金色的荷花盛开。
趣装入相,盛事应重见。
趣装:指有趣的装扮。
入相:指进入宫廷。
盛事:指重要的事情。
应重见:应该再次见面。
尽待苦留连,怕九重、兴思见晚。
尽待苦留连:尽情享受苦中的留连之乐。
九重:指九重宫阙,即皇宫。
兴思见晚:怕兴致勃勃的思绪来得太晚。
休文未老,金带称围腰,丹禁密,凤池深,不但长安远。
休文未老:指停止写作还未老去。
金带称围腰:指佩戴金带束腰。
丹禁密:指皇宫的禁地严密。
凤池深:指皇宫内的池塘很深。
不但长安远:不仅长安遥远。
译文及注释详情»
管鉴简介: 管鉴,字明仲,是南宋时期的文学家和官员。他出生于龙泉(今属浙江),后徙居临川(今江西抚州)。具体的生卒年份不详,但据史书记载,他最迟的词题所署干支是甲辰生日,也就是在淳熙十一年(1184)以前出生,并于官至广州经略安抚使时逝世。 关于管鉴的生平事迹,历史上的记载较少。据传,他曾在南宋乾道九年(1173年)担任峡州守,当时范成大经过峡州时,他曾见到范成大所著的《吴船录》。此外,管鉴还曾任广东提刑,后转任广州经略安抚使,官至权知此职。 管鉴以工词著称,他的代表作品是《养拙堂词》一卷,收录了他的若干篇词作。这些词作风格纯正,优美动人,展现了管鉴才思敏捷和文学修养。他的文学成就为后人所称颂,同时也为学者研究南宋文学史提供了重要的资料。