《醉落魄(荔枝)》拼音译文赏析

  • zuì
    luò
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    hán
    yuán
  • shàng
    nòng
    yuè
    bīng
    shòu
    rén
    jiān
    fēn
    míng
    lòu
    zhī
    zhī
    jié
    shù
    shān
    róng
    jūn
    zhé
  • huán
    jiù
    shì
    shuí
    néng
    shuō
    tiáo
    tiáo
    驿
    xiāng
    fēng
    chè
    rén
    hèn
    dōng
    nán
    bié
    meí
    huā
    qiān
    hóng
    xuě

原文: 霓裳弄月。冰肌不受人间热。分明密露枝枝结。碧树珊瑚,容易与君折。
玉环旧事谁能说。迢迢驿路香风彻。故人莫恨东南别。不寄梅花,千里寄红雪。



译文及注释
霓裳弄月。冰肌不受人间热。分明密露枝枝结。碧树珊瑚,容易与君折。
彩色长裙摇曳月光。冰肌不受尘世炎热之苦。清晰地露出枝叶的交织。翠绿的树上结满了珊瑚,容易被你采摘。

玉环旧事谁能说。迢迢驿路香风彻。故人莫恨东南别。不寄梅花,千里寄红雪。
玉环的旧事谁能述说。漫长的驿路上,香风吹拂。故人啊,不要怨恨我们在东南分别。不要寄送梅花,而是寄送千里之外的红雪。
注释:
霓裳:古代女子的一种华丽的舞蹈服饰。
弄月:指在月光下舞蹈。
冰肌:皮肤如冰一般洁白。
不受人间热:形容美人冷艳高贵,不受尘世俗气的影响。
分明密露枝枝结:形容露水凝结在花枝上,清晰可见。
碧树珊瑚:形容树木上结满了像珊瑚一样的翠绿色果实。
容易与君折:容易被君子采摘。
玉环旧事:指过去的美好回忆。
迢迢驿路:形容路途遥远。
香风彻:指香风扑面而来。
故人莫恨东南别:劝告故人不要怨恨东南方的离别。
不寄梅花:不寄送梅花。
千里寄红雪:寄送红色的雪花,表示思念之情。


译文及注释详情»


韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。