原文: 今日俄重九,莫负菊花开。试寻高处,携手蹑屐上崔嵬。放目苍岩千仞。云护晓霜成阵。知我与君来。古寺倚修竹,飞槛绝纤埃。
笑谈间,风满座,酒盈杯。仙人跨海,休问随处是蓬莱。洞有仙骨岩。落日平原西望。鼓角秋深悲壮。戏马但荒台。细把茱萸看,一醉且徘徊。
译文及注释:
今日是重阳节,不要辜负菊花的盛开。试着寻找高处,手牵手踏上崔嵬的山峰。放眼望去,苍岩高耸入云,云雾护佑着晨霜形成一片阵势。我知道我与你一同来到这里。古寺依靠着修竹,飞槛上没有一丝尘埃。
笑谈之间,风充满整个座位,酒杯满满。仙人跨越海洋,不要问随处是否是蓬莱仙岛。洞中有仙人的骨骼,夕阳平原向西望去。鼓角声在深秋中悲壮。戏马只在荒凉的台上。细细品味茱萸,一边醉酒一边徘徊。
注释:
重九:重阳节,即农历九月初九,古代的传统节日。
莫负:不要辜负。
菊花:重阳节的象征花卉。
高处:高山。
携手:手牵手。
蹑屐:脚踏屐鞋。
崔嵬:高耸的山峰。
放目:放眼望去。
苍岩:青色的岩石。
千仞:千丈。
云护:云彩遮挡。
晓霜:早晨的霜。
成阵:形成阵势。
知我与君来:知道我和你一起来。
古寺:古老的寺庙。
倚:依靠。
修竹:修剪整齐的竹子。
飞槛:高台。
绝纤埃:没有一丝尘土。
笑谈间:欢笑谈笑之间。
风满座:风充满了整个场所。
酒盈杯:酒满满地盛在杯中。
仙人跨海:仙人跨越海洋。
休问:不要问。
随处是蓬莱:任何地方都是仙境。
洞:山洞。
仙骨岩:有仙人遗骨的岩石。
落日平原西望:太阳落在平原的西方。
鼓角:战鼓和号角。
秋深:深秋。
悲壮:悲伤而壮丽。
戏马:马戏表演。
但:只是。
荒台:荒凉的台地。
细把:细细地拿着。
茱萸:重阳节的象征植物。
一醉且徘徊:一边醉酒一边徘徊。
译文及注释详情»
韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。