原文: 明月照多景,一话九经年。故人何在,依约蜀道倚青天。豪气如今谁在。剩对岷峨山水。落纸起云烟。应有阳台女,来寿隐中仙。
相如赋,王褒颂,子云玄。兰台麟阁,早晚飞诏下甘泉。梦绕神州归路。却趁鸡鸣起舞。余事勒燕然。白首待君老,同泛五湖船。
译文及注释:
明月照多景,一话九经年。
明亮的月光照耀着广阔的景色,一句话已经过去了九年。
故人何在,依约蜀道倚青天。
曾经的朋友在哪里,按照约定在蜀道上仰望苍天。
豪气如今谁在。剩对岷峨山水。
昔日的豪情壮志如今还有谁?只剩下对着岷峨山水。
落纸起云烟。应有阳台女,来寿隐中仙。
写下的文字如同升起的云烟。应该有一个在阳台上的女子,隐居在中仙寿庐。
相如赋,王褒颂,子云玄。
相如的赋诗,王褒的颂诗,子云玄的作品。
兰台麟阁,早晚飞诏下甘泉。
兰台上的麟阁,早晚会传来皇帝的诏书下达甘泉。
梦绕神州归路。却趁鸡鸣起舞。
梦想环绕着神州的归途,却趁着鸡鸣之时起舞。
余事勒燕然。白首待君老,同泛五湖船。
还有一些事情要完成,留下燕然山。白发等待你变老,一起乘坐船在五湖上漂泊。
注释:
明月照多景:明亮的月光照耀着各种美景。
一话九经年:一句话说过去的九年。
故人何在:曾经的朋友在哪里。
依约蜀道倚青天:按照约定,在蜀道上依靠着苍天。
豪气如今谁在:曾经的豪气如今还有谁。
剩对岷峨山水:只剩下对着岷峨山水。
落纸起云烟:写下的字纸上升起云烟。
应有阳台女:应该有一个在阳台上的女子。
来寿隐中仙:来到这里寿命长久,成为隐居的仙人。
相如赋:指相如所写的赋文。
王褒颂:指王褒所写的颂文。
子云玄:指子云玄所写的诗文。
兰台麟阁:指兰台麟阁的宫殿。
早晚飞诏下甘泉:早晚会有诏书从甘泉下达。
梦绕神州归路:梦想环绕着神州的归途。
却趁鸡鸣起舞:趁着鸡鸣起舞。
余事勒燕然:剩下的事情勒燕然。
白首待君老:白发等待你变老。
同泛五湖船:一起乘坐船在五湖上航行。
译文及注释详情»
韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。