《虞美人(七夕)》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
  • [
    sòng
    ]
    hán
    yuán
  • yān
    xiāo
    mài
    mài
    tíng
    zhù
    shuāng
    què
    feī
    lái
    shēng
    zhuàn
    gōu
    xié
    hǎo
    shì
    mǎn
    tiān
    fēng
    lòu
    chí
    huā
  • duō
    huì
    shào
    cóng
    lái
    yǒu
    rén
    jiān
    jiǔ
    huān
    qíng
    shuí
    dào
    nián
    chí
    xìn
    xiān
    jiā
    yuè
    weì
    duō
    shí

原文: 烟霄脉脉停机杼。双鹊飞来语。踏歌声转玉钩斜。好是满天风露、一池花。
离多会少从来有。不似人间久。欢情谁道隔年迟。须信仙家日月、未多时。



译文及注释
烟霄脉脉停机杼。双鹊飞来语。踏歌声转玉钩斜。好是满天风露、一池花。
(烟霄:天空;脉脉:细微的声音;停机杼:停止织机;双鹊:两只鹊鸟;飞来语:飞来传语;踏歌声:踏着歌声;转玉钩斜:转动玉钩斜。这里描绘了天空中细微的声音,鹊鸟传递的信息,以及踏着歌声转动的玉钩,形容了美好的景象。)

离多会少从来有。不似人间久。欢情谁道隔年迟。须信仙家日月、未多时。
(离多:分离多次;会少:相聚少次;从来有:一直存在;不似人间久:不像人间那样久远;欢情:欢乐的情感;隔年迟:隔了一年才相见;须信:必须相信;仙家:仙界;日月:时间;未多时:不久之后。这里表达了离别多次,相聚少次的情况,以及欢乐的情感被时间隔开,但仍然要相信仙界的时间流转,不久之后会再相见。)
注释:
烟霄脉脉停机杼:烟霄指天空,脉脉表示细腻温柔的样子,停机杼指停止纺织机的动作。整句意为天空细腻温柔地停止了纺织机的动作。

双鹊飞来语:双鹊指两只喜鹊,飞来语表示它们在飞行中发出的声音。

踏歌声转玉钩斜:踏歌声指跳舞的声音,转玉钩斜表示舞姿优美。整句意为跳舞的声音转动着优美的舞姿。

好是满天风露、一池花:满天风露指天空中的风和露水,一池花指一池盛开的花朵。整句意为天空中充满了清风和露水,地上盛开着一池花朵。

离多会少从来有:离多指离别的次数多,会少指相聚的次数少。整句意为离别的次数多,相聚的次数少是常有的情况。

不似人间久:不似表示不像,人间久指在人世间相处的时间长久。整句意为不像在人世间相处的时间那么长久。

欢情谁道隔年迟:欢情指欢乐的情感,谁道表示谁说。隔年迟表示相聚的时间拖延。整句意为欢乐的情感为何说相聚的时间拖延了。

须信仙家日月、未多时:须信表示必须相信,仙家指仙人的家。日月指时间的流逝。未多时表示时间不长。整句意为必须相信仙人的时间流逝得很快,时间并不长久。


译文及注释详情»


韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。