原文: 新诗细览。满纸骊珠光眩眼。高论倾湖。倒峡词源世不如。
园池日胜。只恨孤鸾犹舞镜。陶写须诗。怪得连篇字字奇。
译文及注释:
新诗细览。满纸骊珠光眩眼。高论倾湖。倒峡词源世不如。
园池日胜。只恨孤鸾犹舞镜。陶写须诗。怪得连篇字字奇。
新诗细览:仔细阅读这首新诗。
满纸骊珠光眩眼:纸上满是闪烁的珍珠般的光芒,令人眼花缭乱。
高论倾湖:高深的论述如湖水般倾泻而出。
倒峡词源世不如:倒峡的词源比不上这首诗的辞藻。
园池日胜:园林景色日渐美好。
只恨孤鸾犹舞镜:只可惜孤雌鸟仍在镜子前翩翩起舞。
陶写须诗:陶渊明的诗作必须写。
怪得连篇字字奇:奇怪的是每一篇诗都有独特之处。
注释:
新诗:指现代的诗歌形式。
细览:仔细阅读。
满纸骊珠光眩眼:形容诗句字字珠玑般闪耀,令人眼花缭乱。
高论倾湖:指诗句中的高深论述如同倾倒湖水一样广泛。
倒峡:指倒转的峡谷,形容诗句的来源广泛且丰富。
词源世不如:指古诗的来源和渊源比不上新诗。
园池日胜:指新诗的创作越来越兴盛。
只恨孤鸾犹舞镜:表示作者对于孤独的才女仍然在写诗,感到遗憾。
陶写须诗:表示作者对于陶渊明的诗歌创作方式的赞赏。
怪得连篇字字奇:表示作者对于新诗的创作方式感到惊奇,每个字都充满了奇特的意境。
译文及注释详情»
倪称简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!