《念奴娇(八月十三夜,与宋卿对月赏桂花于光远庵,和李汉老词)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    yuè
    shí
    sān
    sòng
    qīng
    duì
    yuè
    shǎng
    guì
    huā
    guāng
    yuǎn
    ān
    hàn
    lǎo
  • [
    sòng
    ]
    chèng
  • qiū
    xiàng
    wǎn
    zhèng
    dòng
    tíng
    luò
    shū
    lín
    diāo
    绿
    weí
    yǒu
    yán
    qián
    shuāng
    guì
    shù
    cuì
    xiāng
    jīn
    hào
    yuè
    feī
    lái
    pái
    huái
    shù
    miǎo
    guāng
    shè
    lín
    jiān
    shēn
    rén
    jìng
    hǎo
    fēng
    tíng
    zhú
  • é
    qǐng
    wàn
    háo
    míng
    qīng
    hán
    zhà
    tīng
    gāo
    yán
    xuán
    kàn
    tiān
    chéng
    yìng
    feì
    míng
    qiān
    zhuó
    é
    huáng
    yàn
    sōu
    líng
    hóng
    鸿
    hào
    guī
    què
    chóu
    suì
    qióng

原文: 素秋向晚,正洞庭木落,疏林凋绿。惟有岩前双桂树,翠叶香浮金粟。皓月飞来,徘徊树杪,光射林间屋。夜深人静,好风忽起庭竹。
俄顷万簌号鸣,清寒疑乍,听高岩悬瀑。起看碧天澄似洗,应费明河千斛。细酌鹅黄,宴搜奇句,逸气凌鸿鹄。浩歌归去,却愁踏碎琼玉。



译文及注释
素秋向晚,正洞庭木落,疏林凋绿。
在这淡雅的秋天傍晚,洞庭湖畔的树木已经凋谢,稀疏的林木变得枯黄。

惟有岩前双桂树,翠叶香浮金粟。
唯有在岩石前的两棵桂树,翠绿的叶子飘散着金黄的香气。

皓月飞来,徘徊树杪,光射林间屋。
明亮的月光飞来,徘徊在树梢上,照射着林间的房屋。

夜深人静,好风忽起庭竹。
夜深人静,凉爽的微风突然吹起,吹动着庭院里的竹子。

俄顷万簌号鸣,清寒疑乍,听高岩悬瀑。
突然间万千竹叶发出嘶嘶声响,清寒的感觉仿佛突然而至,听见高岩上悬挂的瀑布声。

起看碧天澄似洗,应费明河千斛。
抬头看见碧蓝的天空清澈如洗,仿佛需要千斛明河才能洗净。

细酌鹅黄,宴搜奇句,逸气凌鸿鹄。
细细品味着鹅黄色的美酒,举行宴会,寻找奇特的诗句,逸散的气息超越了鸿鹄。

浩歌归去,却愁踏碎琼玉。
豪情满怀地归去,却担心踩碎了珍贵的琼玉。
注释:
素秋:指淡雅的秋天
向晚:傍晚时分
正洞庭木落:洞庭湖畔的树木已经落叶
疏林凋绿:稀疏的树林已经凋谢变绿
岩前双桂树:岩石前的两棵桂树
翠叶香浮金粟:翠绿的叶子上飘浮着金色的花粉
皓月飞来:明亮的月亮飞过来
徘徊树杪:在树梢上徘徊
光射林间屋:月光照射在林间的房屋上
夜深人静:夜晚很深,人们都静下来
好风忽起庭竹:好风突然吹起,庭院里的竹子摇曳起来
俄顷:片刻
万簌号鸣:万物齐声鸣叫
清寒疑乍:清冷的寒气似乎突然而至
听高岩悬瀑:听着高岩上悬挂的瀑布声
起看碧天澄似洗:抬头看见碧蓝的天空清澈如洗
应费明河千斛:似乎需要千斛的明河水才能洗净
细酌鹅黄:细细品味着鹅黄色的美酒
宴搜奇句:宴会上寻找奇特的诗句
逸气凌鸿鹄:逸逸然的气息超越了鸿鹄
浩歌归去:豪迈的歌声回归
却愁踏碎琼玉:却担心踩碎了珍贵的琼玉。


译文及注释详情»


倪称简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!