《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    chèng
  • niǎo
    cháo
    lái
    xīn
    zhàng
    xián
    xíng
    tiān
    qíng
    yāo
    jiǎo
    shàng
    shān
    qīng
    qīng
    fēng
    shōu
    rùn
    xié
    nòng
    xīn
    qíng
  • zuì
    feī
    quán
    míng
    jiàn
    qīng
    wàn
    sōng
    shēng
    huí
    fēng
    jiàn
    shī
    湿
    guàn
    yīng
    guī
    lái
    hún
    mèng
    lěng
    yōu
    xiǎng
    yáo
    qióng

原文: 鸟语朝来新雨霁,杖藜呼我闲行。天晴腰脚上山轻。清风收积润,斜日弄新晴。
最爱飞泉鸣野涧,清如万壑松声。回风溅沫湿冠缨。归来魂梦冷,幽响杂瑶琼。



译文及注释
鸟儿的歌声在早晨带来了新的雨霁,我手拄着藜杖,呼唤着我自由地漫步。天空晴朗,我轻松地登上山顶。清风吹拂着我湿润的身体,斜阳照耀下,显得更加明亮。

我最喜欢飞瀑流水在野涧中响起,清澈如同万壑之间的松声。回风溅湿了我的帽缨。归来时,我的灵魂和梦境都变得冷寂,幽幽的回响中夹杂着瑶琼的音韵。
注释:
鸟语朝来新雨霁:鸟儿的歌声在清晨传来,预示着雨过天晴。
杖藜呼我闲行:手拄着拐杖,拿着藜杖,呼唤我去闲逛。
天晴腰脚上山轻:天气晴朗,行走在山间轻松自在。
清风收积润:清风吹拂,收集了湿润的空气。
斜日弄新晴:斜阳照耀,使天空更加晴朗。
最爱飞泉鸣野涧:最喜欢飞瀑流水在野涧中发出的声音。
清如万壑松声:声音清澈如同万壑中松树的声音。
回风溅沫湿冠缨:回风吹起水花,溅湿了头上的帽缨。
归来魂梦冷:回到家中,心灵感到寒冷。
幽响杂瑶琼:幽静的回响中夹杂着美妙的音乐声。


译文及注释详情»


倪称简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!