《菩萨蛮》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhī
    dào
  • xiǎo
    tíng
    guò
    meí
    tái
    huá
    yàn
    yàn
    chí
    guāng
    kuò
    shuì
    diāo
    lán
    yán
    shén
    xián
  • wǎn
    lái
    diào
    xiào
    qiū
    qiān
    xià
    gāo
    zhěn
    绿
    yáng
    fēng
    lián
    huā
    yìng
    hóng

原文: 小庭过雨莓苔滑。碧波滟滟池光阔。睡起□雕阑。不言神思闲。
晚来调瑟罢。笑语秋千下。高枕绿杨风。隔帘花映红。



译文及注释
小庭过雨莓苔滑。碧波滟滟池光阔。睡起翠雕阑。不言神思闲。
晚来调瑟罢。笑语秋千下。高枕绿杨风。隔帘花映红。

小庭中的雨过后,莓苔变得湿滑。碧波荡漾的池塘宽广明亮。起床时,翠绿的雕花栏杆映入眼帘。不言说心中的思绪闲散。
夜晚来临,调完瑟琴后。在秋千上开怀大笑。枕着高高的绿杨树,感受微风拂面。透过帘子,花朵映照出红色的光影。
注释:
小庭:指小院子
过雨:雨后
莓苔:指生长在地面上的苔藓
滑:湿滑
碧波:指池塘中的清澈水面
滟滟:形容水面波光流动的样子
池光阔:指池塘的光线宽广
睡起:从睡梦中醒来
□:缺字,无法确定具体含义
雕阑:雕花的栏杆
不言神思闲:不说话,心思空闲
晚来:晚上来到
调瑟:指弹奏瑟琴
罢:停止
笑语:欢笑的声音
秋千:一种娱乐器具,用绳索悬挂在树枝上,坐在上面摇摆
高枕:高枕头
绿杨:指绿色的杨树
隔帘:帘子的隔断
花映红:花朵映照出红色的光影


译文及注释详情»


王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。