原文: 蔡水西来,于门南峙,天波拥入华楹。芝兰争秀,难弟遇难兄。欲说随龙雨露,庆千载、河海初清。良辰好,榴花照眼,绿柳隐啼莺。
君恩,隆横赐,冰桃火枣,来自蓬瀛。正雾横玉篆,泉泻金鲸。四座香和酒泛,对妙舞、弦索铿E639。椿难老,年年今日,论报祝长生。
译文及注释:
蔡水从西方流来,停在门前南面,天波涌入华楹。芝兰争相绽放,难弟遇到了难兄。想要说随着龙的雨露,庆祝千年来,河海初次清澈。美好的时光,榴花照亮眼睛,绿柳中隐约传来莺啼声。
君主的恩宠,广泛赐予,冰桃和火枣,来自仙境。正当雾气笼罩着玉篆,泉水像金鲸一样奔流。四座香烟和酒泛起,对着妙舞,弦索发出悦耳的声音。椿树难以衰老,每年的今天,讨论报答祝福长生之事。
注释:
蔡水西来:指蔡河的水从西方流来,表示景色优美。
于门南峙:指蔡河流经门南山峙立,形容山势险峻。
天波拥入华楹:指蔡河的水波涌动进入华楹,形容景色壮丽。
芝兰争秀:比喻各种美好的事物竞相展示。
难弟遇难兄:指难得的兄弟相遇,表示珍贵的缘分。
欲说随龙雨露:想要说的话如同龙的雨露一样随意流淌。
庆千载、河海初清:庆祝千年来,河海初次清澈。
良辰好:美好的时光。
榴花照眼:指榴花的红色照亮眼睛,形容景色明亮。
绿柳隐啼莺:绿柳掩映着啼鸟,形容春天的景色。
君恩:指君主的恩宠。
隆横赐:君主慷慨赐予。
冰桃火枣:形容赐予的物品珍贵而美味。
来自蓬瀛:指来自仙境,表示赐予的物品非凡。
正雾横玉篆:形容雾气弥漫,宛如玉篆一般美丽。
泉泻金鲸:形容泉水如金鲸般奔腾。
四座香和酒泛:四周的香气和酒香弥漫。
对妙舞、弦索铿:形容舞蹈和音乐的美妙,弦乐声响亮。
椿难老:椿树难以衰老,比喻长寿。
年年今日:每年的今天。
论报祝长生:祝愿长寿。
译文及注释详情»
王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。