原文: 金尊频倒。照坐梅花清更好。春到长杨。宠拜三公入郑庄。
月城两载。千里生灵蒙惠爱。舞彻歌词。并立新妆绿带垂。
译文及注释:
金尊频倒——黄金酒杯频频倾倒。
照坐梅花清更好——坐在梅花下,清香更加美好。
春到长杨——春天来到长杨树下。
宠拜三公入郑庄——宠幸拜见三位官员进入郑庄。
月城两载——月亮城已经两年。
千里生灵蒙惠爱——千里之内的生灵都受到了恩惠和爱护。
舞彻歌词——舞蹈穿透歌词。
并立新妆绿带垂——同时展示新的妆容,绿色的带子垂下来。
注释:
金尊频倒:金酒杯频翻倒,指饮酒豪爽的场景。
照坐梅花清更好:坐在梅花下更加清爽,表达作者对自然景色的赞美。
春到长杨:春天来到长杨树下,指春天的景色美好。
宠拜三公入郑庄:指受到皇帝的宠爱,被封为三公(高官)进入郑庄(宫殿)。
月城两载:指在月亮城(宫殿)待了两年。
千里生灵蒙惠爱:千里之内的生灵都受到了皇帝的恩宠和爱护。
舞彻歌词:舞蹈和歌曲声音传遍,指庆祝的热闹场景。
并立新妆绿带垂:指人们穿着新的装束,绿色的带子垂下来,形容喜庆的氛围。
译文及注释详情»
王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。