原文: 今日富川滨,后夜E4D4江岸。千里西湖指顾间,未怕新年换。
再见复何时,此意凭吟管。应有新诗当尺书,日望南来雁。
译文及注释:
今日在富川的岸边,夜晚已过江岸。千里之外的西湖指引着我的目光,我不怕新年的变迁。
再见又是何时,这种心情只能依靠吟唱来表达。应该有新的诗篇写在这尺书上,期待着南方飞来的雁。
注释:
富川滨:指富川河畔,富饶的地方。
后夜江岸:指夜晚在江岸边。
E4D4:这是一个编码,可能是指具体的地点或景色。
千里西湖:指距离千里的西湖,可能是指杭州的西湖。
顾间:指顾亭林,古代文人雅士的代称。
新年换:指新年的到来。
再见复何时:不知何时再见。
此意凭吟管:这种心情只能通过吟诗来表达。
新诗当尺书:指应该写一首新的诗作。
日望南来雁:每天期待南方飞来的雁鸟。
译文及注释详情»
王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。