原文: 雨溟濛。年年今日,农夫共卜新丰。登高随处好,银瓶突兀,南峙对三公。真珠D54C露菊,更芙蓉、照水匀红。但华发衰颜,不堪频鉴青铜。
相逢。行藏休借问,且徘徊,目送飞鸿。十年湖海,千里云山,几番残照凄风。蟹螯粗似臂,金英碎、琥珀香浓。请细读离骚,为君一饮千钟。银瓶、三公,皆山名。
译文及注释:
雨雾弥漫。每年的今天,农夫们一起卜算着新丰的收成。登高处处美好,银瓶突兀地矗立着,南峙对着三公山。珍珠般的露水滴在菊花上,更映着芙蓉花,水面泛起红光。但是华发已经衰颜,无法经常照见青铜镜中的自己。
相逢的时候,行踪不必多问,只需徘徊,目送飞鸿。十年的湖海,千里的云山,经历了几番残照和凄风。蟹螯粗壮如臂,金英碎了,琥珀香浓。请仔细阅读《离骚》,为你一饮千钟。银瓶、三公,都是山的名字。
注释:
1. 雨溟濛:形容雨雾弥漫的景象。
2. 年年今日:每年的今天。
3. 农夫共卜新丰:农夫们一起预测今年的丰收情况。
4. 登高随处好:登高的地方都很美好。
5. 银瓶突兀:银瓶突然显露出来。
6. 南峙对三公:南方的山峰与三位官员相对。
7. 真珠露菊:珍珠般的露水滴在菊花上。
8. 更芙蓉、照水匀红:更加美丽的芙蓉花,照射在水面上显得红艳。
9. 但华发衰颜:只是华发逐渐衰老。
10. 不堪频鉴青铜:无法经常照镜子看到青铜镜中的自己。
11. 相逢:相遇。
12. 行藏休借问:行走时不必多问。
13. 且徘徊:暂时停留。
14. 目送飞鸿:目送飞翔的大雁。
15. 十年湖海:十年的湖海旅程。
16. 千里云山:千里的云和山。
17. 几番残照凄风:几次残阳和凄凉的风景。
18. 蟹螯粗似臂:螃蟹的螯钳粗壮如臂。
19. 金英碎、琥珀香浓:金英花瓣碎裂,琥珀散发浓郁香气。
20. 请细读离骚,为君一饮千钟:请仔细阅读《离骚》这首诗,为你倾尽一杯酒。
21. 银瓶、三公,皆山名:银瓶和三公都是山的名字。
译文及注释详情»
王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。