原文: 黄衫相倚。翠葆层层底。八月江南风日美。弄影山腰水尾。
楚人未识孤妍。离骚遗恨千年。无住庵中新事,一枝唤起幽禅。
译文及注释:
黄衫相倚:穿着黄色衣衫相互依偎。
翠葆层层底:翠绿的草地层层叠叠。
八月江南风日美:八月时江南的风和阳光非常美丽。
弄影山腰水尾:在山腰和水尾之间玩耍和嬉戏。
楚人未识孤妍:楚地的人们还不了解孤妍的美丽。
离骚遗恨千年:《离骚》的遗憾和痛苦已经持续了千年。
无住庵中新事:在无住庵中没有新的事情发生。
一枝唤起幽禅:一支花朵唤起了幽禅的思绪。
注释:
黄衫:指黄色的衣服,可能是诗人的服饰。
相倚:相互依靠,指诗人和其他人相互依偎。
翠葆:指翠绿色的树叶。
层层底:形容树叶密集。
八月江南:指江南地区的八月份。
风日美:指风和阳光都很美好。
弄影:指在阳光下玩耍,形成影子。
山腰水尾:指山脚下的水边。
楚人:指楚国的人。
未识孤妍:未能认识到孤妍的美丽。
离骚:指屈原的《离骚》一诗,表达了离乡别井的思念之情。
遗恨:指屈原对故乡的思念和遗憾。
无住庵中新事:指在寺庙中没有新的事情发生。
一枝唤起幽禅:指一支花朵唤起了诗人内心深处的禅意。
译文及注释详情»
陈与义简介: 陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。 陈与义是北宋末、南宋初年的杰出诗人,也擅长填词。他的词作虽然数量不多,但却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成。他的代表作有《客中行》,《渔家傲》等。 关于陈与义的出生和死亡时间,历史记载中已经有较为明确的记录。他出生于宋哲宗元祐五年(1090年),逝世于南宋宋高宗绍兴八年(1138年),享年约48岁。著有《简斋集》,成为后世文学研究的重要资料。